amazarashi - Reitou suimin (冷凍睡眠) dalszöveg fordítás angol nyelvre
amazarashi - Cryogenic Sleep 冷凍睡眠
Versions: #2
amazarashi - Cryogenic Sleep
I press my cheek against the frigid concrete that I lean against.
In front of me, I see dust floating in the sunset.
Saying nothing, unable even to move, all I ever do is make up some poorly-conceived fantasy.
I remember your father saying, ''It seems like we won't be able to save you'' and the very moment he said that, you squinted your eyes and smiled.
''If you make a wish, it will come true'' - the inality of those words is the only that continues to loom over my life since then.
My heart still pounds as I sleep. Only if you should ever die, would I be able to die too, I suppose.
It's been a few mounths since then, living paycheck-to-paycheck.
I'm the perfect embodiment of ''being dead while still alive''.
Around the time I made a habit of always plotting an escape from this world, an insurance company introduced a new product.
On TV, the radio, the internet - lately I've been seeing these blurbs everywhere: ''Your assets will grow while you sleep!'' - Cryogenic Sleep
''May the vivid color of these beautiful days never fade away'' - no matter how hard I pray, that just won't come true.
I understand that, an it's too late to do anything about time already past.
So hurry up, let me forget everything, and put me to sleep!
Through life preservation measures, my breath continues normally as I sleep, and my hair is tied back by inseverable threads.
It's unbearable. Like a nightmare. I just want to forget it all.
No, I won't forget. I don't know. Good night.
Since then, I've contined to sleep for sixty years, and time has passed by as a literal nightmare.
All of creation, as it changes, is unsympathetic and cold, but that's still a benefit from my perspective.
The entire landscape has changed. Even your hospital is here no more.
At first it was a painful life, but now I feel like I can get by somehow.
With a cheerful attitude, I'll start over with a new life.
''I've already forgotten about you'' - as if that could ever happen.
A single spirit dwells in every beautiful thing, and through that fundamental connection, ''the beautiful'' is all linked.
For example, the same way homesickness comes back to life at twilight, every beautiful thing conjures up your silhouette.
And after days of constant torment at the hands of that ephemerality, this dead end certainly blurs the distinction between life and death.
Humans are creatures that can endure loss, but that doens't apply to me, since I tried to run away from it.
''May the vivid color of these beautiful days never fade away'' - no matter how hard I pray, that just won't come true.
I understand that, and it's too late to do anything about time already past.
So hurry up, let me forget everything, and put me to sleep!
Through life preservation measures, my breath continues normally as I sleep, and my hair is tied back by inseverable threads.
It's unbearable. Like a nightmare. I just want to forget it all.
No, I won't forget. I don't know. Good night.
Nothing but an empty husk, I walk down the boulevard - and I hallucinating? I see a woman tho looks exactly like you.
In that voice, laughing vivaciously in the weekend sunlight, I see a silhouette that looks so assuredly like yours.
Suddenly that woman ran up and hugged me.
I accepted her embrace, and part of me bloomed in those wrinkled hands.
Her smile was just like a breath-taking painting.
Our faces smilling with squinted eyes was exactly what I had longed for.
That alone was my desire, the desire that I would even see in my dreams.
This alone was my desire, the desire that I lost.
''May the vivid color of these beautiful days never fade away'' - no matter how hard I pray, that just won't come true.
I understand that, and it's too late to do anything about time already past.
So hurry up, let me forget everything, and put me to sleep!
Through life preservation measures, my breath continues normally as I sleep, and my hair is tied back by inseverable threads.
It's unbearable. Like a nightmare. I just want to forget it all.
No, I won't forget. I don't know. What should I do?
I press my cheek against the frigid concrete that I lean against.
In front of me, I see dust floating in the sunset.
Saying nothing, unable even to move, all I ever do is make up these poorly-conceived fantasies.
I press my cheek against the frigid concrete that I lean against.
In front of me, I see dust floating in the sunset.
Saying nothing, unable even to move, all I ever do is make up these poorly-conceived fantasies.
All I ever do is make up these poorly-conceived fantasies.
All I ever do is make up these poorly-conceived fantasies.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
amazarashiAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.03.14.
Primăvara
(Dragonu)
E prima zi de primăvară, ultima zi de iarnă,
Natura e o taină, se îmbracă cu o haină
De flori nuanțe, culori, privighetori,
Rațe sălbatice, berze, cocori
Planează pe sol, fac cuiburi, se-ntorc din țările calde,
Și nucul înmugurește, vorbește cu vântul,
Slăvind pe Dumnezeu că le-a facut cu cuvântul.
Râul udă și grâul,
Albina zboară propolis, ceară, din zori până-n seară
Omul muncește și ară, muncește și are,
Nu concepe să ceară. E primavară.
Dacă eram Enescu scriam cheia sol
Pe un solfegiu la major, arpegiu' meu de dirijor
Și comandam la un tenor un solo cutremurător,
Poc brrrrrap, e Haarp Cord!
Refren: (Dragonu)
Primavară, cât te-am așteptat!
Toată iarna asta ce-a trecut
Am cam stat înghețat.
De-abia așteptam să înflorești,
De-abia așteptam să mă bucur că ești
Aproape! Cu o mie de flori, într-un covor multicolor,
Plin cu bujori și arbori, pe câmpii cu-ale lor,
În timp ce soarele galben sclipește din nori.
(Chimie)
E prea belea deja, prea belea deja... (x4)
Când viața îmi dă lămâi, iau o apă plată,
Fac o limonadă, beau o ciocolată caldă,
Niște cafele, acadele, caramel, bombonele,
Lapte cu miere, vanilie-n aprilie
Stau cu-n bătrân sub un salcâm,
Rulăm tutun cu aromă de căpșuni.
Fum gros în cătun, copiii joacă pe drum,
Seara se lasă pe deal și se presară pe sat...
E prea belea deja, e un covor de flori...
E prea belea deja, stejarii ajung la nori,
Salbe albe, dalbe, le poartă ca podoabe
Puradeii, gura leului, ce plante minunate!
Primăvară, cât te-am așteptat,
Toată iarna asta în care-am înghețat.
Zic adio, căciuli, ne vedem de Crăciun,
Adio, geacă șucară, cu glugă cu puf!
(Refren)
2025.03.14.
Szindróma
Click to see the original lyrics (Korean)
Oh igen
Az arcod biztosan kezd elfáradni
Mert folyton téged nézlek bébi
A füled biztosan csöng
Mert mostantól kezdve csak rólad fogok beszélni
Hű, az a frizura, azok a ruhák, minden “menő”
A népszerű stílus, amit mindenki akar
Kicsim, te vagy az egyre népszerűbb új ikon aha
Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Beleégtél a szemembe
A szexi hangod szól a fejhallgatómból
Mit tegyek? Megőrültem
Éjjel-nappal rád gondolok
Hű, azok a szavak, azok a mozdulatok, minden feltűnést kelt
Az emberek könnyekben törnek ki és zsebkendőért nyúlnak
Kicsim, te vagy a ragyogó új ikon aha
Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Hogy lettem ilyen? Fogalmam sincs
Olyan vagy számomra, mint egy túl távoli csillag
Kérlek vedd észre, mit érzek bébi, vedd észre, mit érzek bébi
Sose törd össze a szívemet
Kérlek, ne felejts el bébi, ne felejts el bébi
Pont, mint én
Kérlek, vedd észre, mit érzek bébi, vedd észre, mit érzek bébi
Sose törd össze a szívemet
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Sose törd össze a szívemet
2025.03.14.
Tetszik nekem
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Túlságosan összezavarsz, igen vagy nem?
Nagyon frusztráló vagy, mik a szándékaid?
Túl ostoba és közömbös vagy
Túlságosan gyanús vagy, kérlek, változtass a viselkedéseden
Túlságosan óvatos vagy, mint egy gyáva alak
Ha akarsz engem, tedd egyértelművé
Csak legyél nyílt és őszinte, így közeledj felém
Meddig akarsz még várni és hezitálni?
Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
Túlságosan ég bennem a tűz miattad
Túlzásba viszed, ahogy az apróságok mentén méregetsz
Legyen ez vagy az, csak tégy egy próbát
Mutasd meg, mit érzel, mert én várok rád
Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
Ha akarsz engem, bátran, mint egy férfi, közelíts felém
Utálom a bizonytalanságod, sosem tudod
Ha szeretek valakit, mindenemet neki adom, amim csak van
Ha szeretsz engem, adj nekem mindent, vagy engedj el
Mindent akarok
Mindent akarok
Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
2025.03.14.
I Like It (English Ver.)
my momma said I should never go too far
my momma said just remember who you are
my momma said don't go chasing all them boys
my momma said take it slow, don't get caught up in the noise
my momma said I should always walk the line
my momma said take it easy when you're drinking the wine
but all the talk makes me wanna slam the door
cuz all the bruises only make me want it some more
I want it all, all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
my momma said leave your ego at the door
my momma said girl you're crazy always looking for more
I don't care I just wanna live my life
No I don't care if it's wrong when it's felling so right
I want it all, all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
you make the rules, I live to break
I love the life on center stage
All eyes on me I say it proud
It's who I am I'm coming out
you make the rules, I live to break
I love the life on center stage
All eyes on me I say it proud
It's who I am I'm coming out
I want it all, I wnat it all, I want it all
all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah