Dalszöveg fordítások

Amir Tataloo - نوازش-navazesh dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Caress


My well-being isn’t good
Night time I’m sad, day time busy with work
I don’t feel well, you’ve killed me
Im standing behind the window but there’s no smile
Eyes full of anger, grief as big as mountains
It’s like I’m forced to be away from you
Without you these nights are doomed
Your actions have so many impacts on me
I can’t open this topic of conversation with you
Nor I can deal with the grief of loneliness
Nor my ego let’s me beg you to stay...
But I’m dying to just caress your hair
I can’t open this topic of conversation with you
Nor I can deal with the grief of loneliness
Nor my ego let’s me beg you to stay...
But I’m dying to just caress your hair
I’m gonna tell you something but you might laugh at me
You might even close your eyes on me
It hurts me so bad that it’s like a complain:
It bothers me how beautiful your eyes are
I can’t describe it to you unless you see it for yourself
We always progress in every field of profession
Now that the profession is my heart you listen to him
You want to break it (my heart), then okay we’ll break it
I can’t open this topic of conversation with you
Nor I can deal with the grief of loneliness
Nor my ego let’s me beg you to stay...
But I’m dying to just caress your hair
We were never like this, why do you have to be so difficult
We were like the King and Queen, why are you going for the Jack?
I gave you my heart for everything that you asked,
Passed to those who don’t know how to pass
All you know is how to break my heart,
And not keep your promise when you say you’re mine.
All you know is that your my love and my everything
But you can’t even let of this
I can’t open this topic of conversation with you
Nor I can deal with the grief of loneliness
Nor my ego let’s me beg you to stay...
But I’m dying to just caress your hair
I can’t open this topic of conversation with you
Nor I can deal with the grief of loneliness
Nor my ego let’s me beg you to stay...
But I’m dying to just caress your hair
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Amir Tataloo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni