Dalszöveg fordítások

Ana Bacalhau - A Bacalhau dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

The Bacalhau


They say that there are a thousand ways to prepare bacalhau1
And that there are only more Marias than Anas in Portugal
I was born Ana Sofia, Bacalhau on my birth certificate
And ever since that wonderful day, it's me, I insist
 
When I was little many thought it was bizarre
Bacalhau as a last name, it made me an outcast
And it gave me, who was chubby and a little awkward
A lot of content
For kids jokes and whispers on the side
 
And that's how I learned
That there is always someone who will disdain me
If you don't like yourself, then nobody will
So ever since I decided to sell my fish well
Have renewed pride
Put my IQ to use, and my voice as well
 
Ana is a common name, but it is my own name
And since it's my own, it can't really be all that sober
A Bacalhau at the end, it has a fish as a homonym
It fits so well that way, it almost seems a pseudonym
 
I'm Ana to everyone and just Ana to my dad
Sofia only at home, in my mother's lap
Bacalhau is what my friends call me, very cool classmates
From my high school in Benfica
There are letters with my friends when I used to play the guitar
 
I know Ana is small, but it matches with the sardine
With the certainty that this coal should be pulled to mine
Because everyone says that that's how they want their women
I am the owner of my nose
And since I want to be happy, I choose the fish that I like
 
Ana is a common name, but it is my own name
And since it's my own, it can't really be all that sober
A Bacalhau at the end, it has a fish as a homonym
It fits so well that way, it almost seems a pseudonym
 
I already told you that I'm Ana and that my name is from this country2
Because in Norway,3 it snows more than in the Serra4
If I already said it then I'll say it again: this is not a stage name
And it's actually a nice one
And from a registry name, it became a war name5
 
Ana is a common name, but it is my own name
And since it's my own, it can't really be all that sober
A Bacalhau at the end, it has a fish as a homonym
It fits so well that way, it almost seems a pseudonym
 
  • 1. Bacalhau is the Portuguese name for cod, and is a popular dish in Portugal and other Portuguese-speaking countries
  • 2. Referring to Portugal
  • 3. A lot of cod/bacalhau sold in Portugal comes from Norway
  • 4. The Serra da Estrela is a mountain range in Portugal
  • 5. Nome de Guerra may refer to a novel by writer José de Almada Negreiros




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ana Bacalhau

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.05.

Missing





I'll search for you every day to the source
like a salmon that swims upstream
and, defying the arrows, the bears, and the fishermen
arrives at the season of love.
 

I'll search for you in the eyes of the last friend,
I'll listen to the tolling of an ancient heart.
I'll search on the body of a lonely woman
the last “I love you” lost in her throat.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

They no longer want you, they no longer search for you,
you haven’t seen “love”,
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

I'll search for you among the desks of an old schoolhouse
where in your book I left you a pansy.
I'll search in a song of revolution
another feeling and a song.
 

I'll search for you every day to the source
like a salmon swimming upstream,
a little hero at the risk of dying,
you give life to the sea for love.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

And they no longer want you, they no longer search for you,
you haven't seen 'love',
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

Dear missing love.
 

~~~~~
 

Dear missing love.
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn't forgotten
The golden dreams that it hasn't dreamed
It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more peace
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart of one who hasn’t forgotten
The golden dreams that they haven’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of her kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”