Dalszöveg fordítások

Anastasia (OST) - Lograrás Hacerlo (Learn To Do It) (Latin Spanish) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


You'll Manage To Do It

A palace next to the sea was your home.
A palace next to the sea? Is it true?
That's right, you used to ride a horse.
Did I know how to ride?
And the steed was white.
 
You made mischief everywhere.
You were a menace.
When I played?
Every time.
 
But your father made you obey.
You will remember it by imagining more.
There are lots to teach you and time will fly.
Alright, I'm ready.
 
Your back must be straight
and don't walk without floating.
I feel a bit dumb, am I floating?
It's like sailing.
 
You'll greet.
What will happen?
Your hand will be kissed.
More than anything else, note that
 
If I manage to do it, you'll manage to do it.
You know you'll do it and you must believe it.
Follow every step I take,
you'll manage to do it well.
 
Refined manners when you eat.
Don't slurp the stroganoff.
I never eat stroganoff.
She said it just like a Romanov.
 
The samovar and the caviar.
Will I have dessert?
Only if you learn this well.
 
If I manage to do it,
(If he manages to do it...)
you'll manage to do it.
(You'll manage to do it...)
Think that you can,
you'll see you can.
Think it's easy and it is,
you'll manage to do it well.
 
Now memorise all the names of royalty.
Here you'll see Kropotkin
and Potemkin
next to Botkin.
Here's your uncle Vanya with his vodka.
Ready, Anya?
No.
And old man Puskin.
He was?
Like this.
Count Anatoly.
Big-nosed.
Uncle Sergei used an enormous hat.
I heard he's quite paunchy.
He had a sleepy cat.
And who gave her that information?
 
If you manage to do it,
I'll manage to do it.
How did you know?
I simply
feel that maybe today I've already changed.
Anya, today you changed.
 
If I manage to do it,
(I'll manage to do it...)
you'll manage to do it.
(I'll manage to do it...)
Think you can,
you'll see you can.
Think it's easy and it is.
You'll manage to do it.
There's no doubt.
You'll manage to do it well.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anastasia (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni