Dalszöveg fordítások

Anavitoria - Barquinho de Papel dalszöveg fordítás angol nyelvre




Paper Boat

When I leave you
I'll take a blank paper
Spread through every corner a paper boat
 
I know
That love is easy to drown
And if you have a boat
Bigger is the chance of saving yourself
 
But now
You left before me
Didn't even leave me a fragile boat
To save me from the shipwreck
That was giving you my heart
 
That's why I sing every poem as an ode to you
And I cut it into folds
Another paper boat
For me
 
I don't miss you
Don't miss your scent
Of imported perfume
That exported from me
I don't miss
Your rolled Rs
Nor your kisses
Teeth-tasted
That bites poisoned heart
I don't miss you
I don't
I don't even remember you
Nor your shivering breath
I do not miss it
I feel anxiety
Distance
Of your black-sign
Your silence-scream
Feel anxiety
And I provoke it
I shove my ten fingers
In my throat
To see if I can throw up your being
Of my soul
 
When I leave you
I'll take a blank paper
Spread through every corner a paper boat
 
I'm lost in a sea with waves made of you
And I paddle without a destiny this paper boat
 
But now
You left before me
Didn't even leave me a fragile boat
To save me from the shipwreck
That was giving you my heat
 
That's why I sing every poem as an ode to you
And I cut it into folds
Another paper boat
For us
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anavitoria

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni