Dalszöveg fordítások

Anavitoria - Cor de Marte dalszöveg fordítás angol nyelvre




Color of Mars

Stare at me
Because I like to see myself
Inside your eye
It's so pretty from there
It has the color of Mars
And teleportation
To the galaxy that lives in you
 
Walk me
Because I like the shiver
Under your fingerprints
It's impossible to be quiet
It's like luck
Hold me tight
And feel all of my path
 
Taste me, see me, feel me, smell me
And stay in me
Listen to me, under my ear
All of your senses
That affects mine
That want to have you
That you wrote me
And once more
 
Kiss me
Because I like your texture
Your fruity taste
Stucked smile
The right beat
The fast rhythm
Fitted in mine
 
Taste me, see me, feel me, smell me
And stay in me
Listen to me, under my ear
All of your senses
That affects mine
That want to have you
That you wrote me
And once more
 
I find home
In your neck's perfume
In your sholder's curve
And in your breathe
In your legs
In the hands
Your hair
And in the kiss' smell
That makes you stick
 
Taste me, see me, feel me, smell me
And stay in me
Listen to me, under my ear
All of your senses
That affects mine
That want to have you
That you wrote me
And once more
 
Taste me, see me, feel me, smell me
And stay in me
Listen to me, under my ear
All of your senses
That affects mine
That want to have you
That you wrote me
And once more
 
You embroidered me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anavitoria

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni