Dalszöveg fordítások

Anavitoria - Dengo dalszöveg fordítás angol nyelvre




Dengo

Hey, dengo
Tell me everything about the world
Because I'm not able to speak to that
Show me all of your opinions
Let me convince you
That you are the most beautiful creature
I've had the good fortune to meet
And now that you're here with me
Don't leave me, no
 
Hey, dengo
If you promise to stay
I will sing you every single day
About all the joys you will presenting me
I swear I'll make you breakfast every single morning
Give you a thousand kisses to wake you up
Let me fulfil this promise
Just don't leave
 
It's because, dengo
I've found in you the best of me
And I can't be with anyone else
With anyone who's not you
My dear, I don't know why
 
My dengo
I can plan a whole future with you
And it seems so safe to get involved with you
And feel you, and want you
 
Your dengo
If you don't want to stay
I will sing you every single day
About all the joys we're not going to share
I swear I'll give you space to erase me from you mind
Don't let me fulfil this promise
Just don't leave
 
It's because, dengo
I've found in you the best of me
And I can't be with anyone else
With anyone who's not you
My dear, I don't know why
 
My dengo
I can plan a whole future with you
And it seems so safe to get involved with you
And feel you, and want you
 
It's because, dengo
I've found in you the best of me
And I can't be with anyone else
With anyone who's not you
My dear, I don't know why
 
My dengo
I can plan a whole future with you
And it seems so safe to get involved with you
And feel you, and want you
 
Your dengo
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anavitoria

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni