Dalszöveg fordítások

Andra - Indiferenta dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Indifference

Verse 1:
I always think in two
Next to you, from good to bad
Whether it's sunny or raining
The difference between us
Is that your indifference affects
Us both
To tell you
I have a lot to tell you
But you are never here
Because you wander around like a lunatic
You look for short skirts in long evenings on the terrace
When I'm in Eve's costume and wait for you at home...
 
Pre-refrain:
Hello, hello
I want you to pay attention
If you leave to me wait too long
I undress myself of feeling
 
Hello, hello
You pretend that you can't see me
And look: this is how you'll lose me
 
Refrain:
Because: indifference
Hurts the most
You do it by hand
And I will leave you alone, under the sun
 
Indifference
Hurts the most
You do it by hand
And I will leave you alone, under the sun
 
Verse 2:
And I've been wondering why
I left myself so easy to be twirled on your finger
I got carried away, as if you had a 'je ne sais quoi'
Now look at me, how I wipe away my tears
And I can't
I can't leave the game
I can't recognize myself anymore, I put myself in first place
I put my soul on the table, I gave it totally to you, just you
Look at what you do to me
 
Pre-refrain:
Hello, hello
I want you to pay attention
If you leave to me wait too long
I undress myself of feeling
 
Hello, hello
You pretend that you can't see me
And look: this is how you'll lose me
 
Refrain:
Because: indifference
Hurts the most
You do it by hand
And I will leave you alone, under the sun
 
Indifference
Hurts the most
You do it by hand
And I will leave you alone, under the sun
 
Part C:
It's the same to you whether I leave or stay
It's the same to you whether it's good for me or
Whether it's bad for me, bad bad
It's bad for me, bad, bad
To miss you
To miss you
 
Refrain:
Because: indifference
Hurts the most
You do it by hand
And I will leave you alone, under the sun
 
Indifference
Hurts the most
You do it by hand
And I will leave you alone, under the sun
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Andra

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni