Dalszöveg fordítások

André Claveau - Mon cœur est un violon dalszöveg fordítás angol nyelvre




English
Translation

My heart is like a violin





My heart is like a violin
That your bow plays on
And that vibrates all along
Pressed against your cheek
Sometimes, the tune is lively and cheerful
Like a wild refrain
Other times, the sound is tired
Dragging with melancholy
 

In the ending night
My heart is full of you
The music is like a dream
That vibrates under your fingers
Under your fingers, the caress
Makes my desire so strong
That it reaches intoxication
And dies at the end of the chord
 

My heart is like a violin
That your bow plays on
And that vibrates all along
Pressed against your cheek
Sometimes, the tune is lively and cheerful
Like a wild refrain
Other times, the sound is tired
Dragging with melancholy
 

And, vibrating in unison
My heart is like a violin...
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: André Claveau

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.15.

I cried in your footsteps





I found, the other day, our house deserted
In vain, I called you,
With anguish in the depths of my heart
The yard gate was still open
You had just left, shattering our happiness
Then, discovering in the golden sand the imprint of your steps,
I cried for a long time
 

I cried in your footsteps, Murmuring softly the farewell prayer
Of a painful departure that filled me with distress
I cried in your footsteps, Seeing already die
A whole past of love
Made of so many beautiful days
And of nights of caresses
While you left
Toward your new destiny,
Toward your uncertain dream
I remained alone, staring with sadness at the ground where I found your engraved memory
And with my heart torn like a child, softly,
I cried in your footsteps
 

This morning, I saw the door open slowly
It was not a dream... you came back to me
Everything that happened, darling, ah! what does it matter to me anymore
Since once again, hope sings and is reborn!
The imprint of your footsteps in the yard's entryway could still be seen
And I suddenly cried
 

I cried in your footsteps, Murmuring softly the prayer of love
To bless your return
That sees my distress flee
I cried in your footsteps Because I could not,
After so much pain,
Believe in so much happiness, joy and tenderness
I had you aside me, as before under my roof
I knew that, soon, you would come and,
With a single word, chase away all sadness
I knew... and yet, my heart finally happy
In the yard, for a long time, Like a child, softly,
I cried in your footsteps
 


2024.10.15.

I will love her and be devoted





I will love her and be devoted,
a faithful husband and a trusty lover,
for her alone I long.
 

In such a dear and gentle being
I will find my joy, my delight
and my peace.
 


2024.10.15.

If you want to dance, little Count





If you want to dance, little Count,
if you want to dance, little Count,
I'll play the tune for you on my little guitar,
I'll play the guitar for you, yes,
I'll play it, yes,
I'll play it.
 

I'll know how I'll know how, I'll know how
but slowly, slowly, slowly, slowly,.
 

If you want to come to my dancing school,
I'll teach you the capriole, for sure,
if you want to come to my dancing school,
I'll teach you the capriole, for sure,
teach it, yes,
teach it.
 


2024.10.15.

The sleeping fountain





If you ever walk the streets of Warsaw
You might want to take a look
In the area of my loves
You will see at the far end of a courtyard
Near a wall where my life stops
A sleeping fountain
Asleep forever
 

It shed so much laughter
And, how can I tell you?
My heart is breaking
There were two of us to hear it
And you can understand
All my memories
 

We were dancing around the fountain
Where the Warsaw sky was dancing
How do you want me to forget
To forget so much love?
~ ~ ~
It shed so much laughter
And, how can I tell you?
My heart is breaking
There were two of us to hear it
And you can understand all my memories
 

If you ever walk the streets of Warsaw
You might want to take a look
In the area of my loves
You will see at the very end of a courtyard
Near a wall where my life stops
A sleeping fountain
Asleep forever
You will see the smile of these dreams
Where days of love rise