Dalszöveg fordítások

Andreas Lambrou - Ένα Παιδί Μετράει Πυραύλους (Éna paidhí metrái pirav́lous) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


A Child Counts Rockets

A child cries alone
under the debris
It searches for some relative
in secret passages
A child cries alone
with dead peoplec in view
Its life lies upon a mine field
close your eyes, do you listen to it?
Ιts sobbing and screaming reaches
up the skies
 
A child counts rockets
when it should count the stars
And after they caused casualties to it
they bombarded its dream's fortress
A child count its tears
when it should receive love
And after they altered the land
It's exile....it's exile...
 
Open your hands
and make a prayer
for the war not to come again
for another human not to die again
Open your hands
and form an embrace
So the whole world tonight
becomes one
 
A child cries alone
without a homeland and a number
It searches for it's door
no one lives here anymore
A child cries alone
in these dark times,
a caged dove
close your eyes, do you listen to it?
Ιts sobbing and screaming reaches
up the skies
 
Politicians fill their hands with blood
but they don't give a dime, they wash it away with Dettol
while you lay on your sofa
passionately singing do re mi fa sol
 
But this is the real story
not the one they show on television
Log off Facebook, Instagram and TikTok
it works out but life is somewhere else
 
Businessmen always rule,
they want sheep saying 'Yes' to everything
They dictate their consciensce and sell it short
because you always answer with 'Baa' to everything I tell you
 
Be careful, it's coming for you too
you smell like dead meat, don't hide they'll find you
You'll see your funeral in person
you're long gone if you remain a spectator
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Andreas Lambrou

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni