Dalszöveg fordítások

Anemoneria - Life is サイダー (Life is Saida) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Life is Cider


Go ahead, please!
We're gonna pretend to have a counseling session
Let's take turns
 
Wait a minute!
Something very shocking
Should be saved for last
 
Real life is full of unpleasant things
But you have to force it into the bottle
Are you ready for a party? Let's start it then!
We will start another story
 
Bubbles are made
And the bubbles pop
Life is cider
Dear Papa and Mama
All the things that are bothering us
Will turn into bubbles and disappear
 
I've cried, I've been sick, I've been troubled
I've been through a lot, but everything is going to be alright
Mix all of this mess
Let them explode and
Let's laugh together
Bubbly, cider pops
 
Maybe
Tomorrow may not come
I was worried all the time, if I tell you the truth
 
'See you later!'
A casual phrase like that
Gave me a future
 
Everyday is like a prickle in my throat
But your casual gestures greet me with a touch of sweetness
The friendly way that you talk to me
Makes me thankful for the times we shared laughing around
 
'Ai, more cider!'
'Just get some yourself'
'Ai, just pass this to her'
'Rika, here… ah!'
'Oh no!!!!!'
'Hey! You spilled it!'
'That's why I said'
'I'm sorry, Rika~'
'Ai, towel, towel'
 
Taste the cider
Sometimes it stings
But we are not alone
Let's do it slo-slowly
And ca-carefully
Walk! Roll! Learn! Live! Let's go forward!
 
Bubbles are made
And the bubbles pop
Life is cider
Words that hurt me
And the dark feeling
They will turn into bubbles and disappear
 
I've cried, I've been sick, I've been troubled
I've been through a lot, but everything is going to be alright
Mix all of this mess
Let them explode and
Let's laugh together
Bubbly, cider pops
Let's go crazy together!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anemoneria

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...