Dalszöveg fordítások

Ángela Carrasco - La Candela dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (singable)
A A

The Candle

Celia:
¡ This has candle !
Ángela:
Hear me negrita, I request,
that I need and I desire
your candle to functionate.
Celia: I give you.
Ángela:
A ship don't sail whithout its sails
and I don't serve whithout candle,
from the good to•o enjoy
Duet:
¡ Your candle !
Your candle and my candle is the candle.
Give me from the good to•o enjoy
so everything will be better
¡ Your candle make me•e lost
for eve•er my control !
Ángela: ¡ Just run over !
Celia: ¡ Ay !
Duet:
Just run over•that this time•is the candle.
Salsa from the good, now you will see,
with candle you'll spend
from dark night to clear day
and you never will restrain.
Celia:
There that goes ...
This is my secret, to you I tell,
The key is the candle,
that I carry in my heart.
The savour running for my veins,
and this rhythm that fills myself
is the magic that I have.
Duet:
¡ Your candle !
Your candle and my candle is the candle.
Give me from the good to•o enjoy
so everything will be better
¡ Your candle make me•e lost
for eve•er my control !
Ángela: ¡ Just run over !
Celia: ¡ Run me over !
Duet:
Just run over•that this time•is the candle.
Salsa from the good, now you will see,
with candle you'll spend
from dark night to clear day
and you never will restrain.
 
Celia:¡ Ay, que rico !
Ángela:
La la la le ro ro rá ...
La la la le ro ro rá ...
La la la le ro ro rá ...
Celia: ¡ Fuego !
To me, you are naught,
you have the blubber, coloured.
To me, you are naught,
you have the blubber, coloured.
Just sing your Rumba and dance your Son,
your Guarachita and your Danzón.
To me, to me, to me, to me, you are naught.
It's that you have the blubber, coloured.
Ángela:
A ship don't sail whitout its sails
and I don't serve without candle,
from the good to•o enjoy
Duet:
¡ Your candle !
Your candle and my candle is the candle.
Give me from the good to•o enjoy
so everything will be better
¡ Your candle make me•e lost
for eve•er my control !
Ángela: ¡ Just run over !
Celia: ¡ Run me over !
Duet:
Just run over•that this time•is the candle.
Salsa from the good, now you will see,
with candle you'll spend
from dark night to clear day
and you never will restrain.
 
Celia:
The Rumba is calling me ...
Bongó, bongó, bongó, tell it I now go.
That wait just a little bit moment,
meanwhile I sing, a Guaguancó.
Ángela:
So tell, tell that is not disdain
'cause it lives in my heart.
Celia:
My life, is naught but that,
good Rumba and Guaguancó.
Duet:
Kímbara kimbara cumba kimbamba
Kímbara kimbara cumba kimbamba
Kímbara kimbara cumba kimbamba
Kímbara kimbara cumba kimbamba
Kímbara kimbara cumba kimbamba
Kímbara kimbara cumba kimbamba
Kímbara kimbara cumba kimbamba
Kímbara kimbara cumba kimbamba
Ángela: ¡ I can't do it !
Celia: How not. You did it. Angelita, ¿ what do you think about sell a very little bit of herb ?
Ángela: ¡ For all nice people !
Celia:
I bring Holy Herb, for the gullet.
I bring Keisimon, for the inflation.
Ángela:
I bring Road Free, for your destiny.
Celia brings the Rue, for who snezze.
Celia:
Also I bring Basil, for the people tin [ those who don't consume ]
To the paupers, Grass Vetiver [ for who don't see ]
And with this herb, ¡ you get marry !
 
Celia: ¡ Azúcar !
Duet:
A ra ra re ro ro rá ...
A ra ra re ro ro rá ...
A ra ra re ro ro ra ...
A ra ra re ro ro ra ...
Bemberé bemberé ...
Bemberé bemberé ...
Celia:
Follow my counsel very gently.
Put salt in the Guaracha
and piquant to your Guaguancó.
Ángela: ¡ Ajá !
Duet:
Add paprika at your Merengue,
saffron in the Montuno
and mat for your Changó ...
¡ Your candle !
Your candle and my candle is the candle.
Give me from the good to•o enjoy ...
so everything will be better
¡ Your candle make me•e lost
for eve•er my control !
Ángela: ¡ Just run over !
Celia: ¡ Run me over !
Duet:
Just run over•that this time•is the candle.
Salsa from the good, now you will see,
with candle you'll spend
from dark night to clear day
and you never will restrain.
 
¡ Your candle !
Your candle and my candle is the candle.
Give me from the good to•o enjoy ...
so everything will be better
¡ Your candle make me•e lost
for eve•er my control !
Ángela: ¡ Just run over !
Celia: ¡ Run me over !
Duet:
Just run over•that this time•is the candle.
Salsa from the good, now you will see,
with candle you'll spend
from dark night to clear day
and you never will restrain.
 
[ Ángela: Your candle ... your candle, Celia, your candle ... ]
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ángela Carrasco

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet