Dalszöveg fordítások

Angelina Nădejde - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English (metered, poetic) Align paragraphs


We turn grey, my beautiful beloved lady

We turn grey, my beautiful beloved lady
My years of life i'd find to give them to you
As if 'tis but you to be my mountain of light
You're acceptin them ...and your little shoulders
that'd be so fragile, and at their start
They'd be Alike 2 monks destinated to face
their canon thr prayers
They too would know all that suffrest i in life
and of the hopeless days i've had
Whilst i was lost amongst such rains
you would've be my remembrance of our love again
You would've make long gone such burdens
and would've veiled the heart of i in the spring parfume
 
The years are but to make its doin pon us my dear lass
But in happiness at heart i'm there for you
Whilst the merciless old age doin
That got its claws in you like a tempest pearcehd through
your weakened body, yet i alike an flower
i'd carry it eternaly
For only you to see the such love i have for you
Brought to its knees without a say
'Tis but to wear the clothes given
Accompanied by such many a numerous frailties
As many a time also by such needs
My women ye're found with such scars and ye'd bear such memories
Given by such sefferings, and by childhood mem'ries
Yet nonetheless be it how it'd be ye'd always be
The bride of my very soul
 
The years are but to make its doin pon us my dear lass
lonelinesses over cucko's nest
We're awaited by the green grass that'll cover our grave
For us to lay underneath it our life last experiences
From our very bucket of memories
Yet next to our souls by now
The 'young trees' Are to be raised
They're blossomed alike the spring bud
And all around surrounded we'd be
By the scent of the moments memories we had in 2
In the life numerous swarming enchantments
And i love you so, beloved lass
my very magnolium autumn flowery flower
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Angelina Nădejde

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni