Dalszöveg fordítások

Anggun - Écho (You and I) dalszöveg fordítás angol nyelvre




Echo (You and I)

You and I, you and I
 
I can hear the echo of our steps, all in sync
Marching in lock-step, never heading in the same direction
We're making progress, but what are we running after?
 
I can hear the echo of our dreams, of our desires
Beyond the day, until the night
We're tagging along with each other - and what are we running after?
 
We get lost, we hope for each other
Somewhere we get astray
One day
We will find each other again
 
In my dreams, in my dreams
In my heart, in my mind
I see you and I, there is you and I

 
I can hear the echo of our unfirm steps
Here and there, always dancing the same dance
We're making progress, but what are we running after?
 
We get lost, we hope for each other
Somewhere we get astray
One day
We will find each other again
 
In my dreams, in my dreams
In my heart, in my mind
I see you and I, there is you and I
 
There is you and I, there is you and I

 
I can hear the echo of you voice that is going away from me
The echo of a love will return one day
It's carrying me along and I'm running after you
 
We get lost, we hope for each other
Somewhere we get astray
One day
We will find each other again
 
In my dreams, in my dreams
In my heart, in my mind
I see you and I, there is you and I

 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anggun

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni