Dalszöveg fordítások

Anime Fandubs - Naraku no Hana [German Fancover] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Naraku no Hana (Flower of hell) [German Fancover]

Come together, forget what you saw, leave the future behind you
Because she was soaked in blood and darkness again
If the wind turns warm and gentle in the whirling sky,
Then that is perhaps also advice
 
You must escape from here, you must escape from here
If you stay, your fate will only be painful
Because you are not a flower of hell like me
You dont belong here
You can't bloom, you can't bloom
Do not let them seduce you into your fall
And meanwhile, the broken pieces of our time fade without complaint
 
Who comes and finds me here?
Who reaches for my hand?
Who comes and who lifts me up?
Who gently strokes my hair?
My way has brought me here, I hear the buds crying
Now I can feel it, this advice
 
Stretch out the wings, stretch out the wings
And fly away before the wheels of fate
Because you are not a flower of hell like me
You dont belong here
You can't bloom, you can't bloom
Your legacy must not pass by this place
I don't want the karma to redistribute the cards perversely
 
You must escape from here, you must escape from here
If you stay, your fate will only be painful
Because you are not a flower of hell like me
You dont belong here
You can't bloom, you can't bloom
Do not let them seduce you into your fall
And meanwhile, the broken pieces of our time fade without complaint
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anime Fandubs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni