Dalszöveg fordítások

Anna Puu - Oispa sulla tyttöystävä dalszöveg fordítás angol nyelvre




I Wish You Had a Girlfriend

I wish you had a girlfriend
I wish she was here, is she here
That way I wouldn't have to avoid
Those eyes of yours, green eyes
 
What's your name, I don't have to know
What phone number, I don't need it
Please don't get angry if I don't want to talk with you
I pretend like you're someone else's, this is only self-defense
 
I keep to the other side of the floor
I dance like you don't exist
Because I have someone waiting for me at home
And even though I'm sure you would be lovely too
 
It's still better
Something better
Something much better
My baby, it's better
 
I wish you had a girlfriend
She would come to get you, to take you home
That way I wouldn't have to look
At my own feet because I don't dare to look at you
 
What's your name, I don't have to know
What phone number, I don't need it
Please don't get angry if I don't want to talk with you
I pretend like you're someone else's, this is only self-defense
 
I keep to the other side of the floor
I dance like you don't exist
Because I have someone waiting for me at home
And even though I'm sure you would be lovely too
 
It's still better
Something better
Something much better
My baby, it's better
 
Someone who loves and they love me
Nobody else will be good enough for me and they want me
Someone who loves and they love me
Nobody else will be good enough for me and they want me
Someone who loves and they love me
Nobody else will be good enough for me and they want me
Someone who loves and they love me
Nobody else will be good enough for me and they want me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anna Puu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni