Dalszöveg fordítások

Anna Sedokova - Serdtse V Bintakh (Сердце В Бинтах) dalszöveg fordítás angol nyelvre




Heart in Bandages

With unprecedented excitement I came into play.
Went to the bottom like thawed snow for tomorrow .
I flew off the reels, on the basis of being necessary to him.
It became very stuffy, now, soul in shred.
 
But his eyes - beckon, call back.
But can't, strictly and to the end.
 
Chorus:
My heart in bandages - is because of you.
Later, the war on all fronts!
It's because of you, my heart is in bandages.
My heart in bandages - is because of you!
 
My heart in bandages - is because of you.
Later, the war on all fronts!
It's because of you, my heart is in bandages.
My heart in bandages - is because of you!
 
Torn splinters directly into the chest,
Our feelings - we can't return them.
You sharpen the heart of these blades, again,
And with the third cut, I was in vain!
 
But his eyes - beckon, call back.
But you can not, strictly and to the end.
 
Chorus:
My heart in bandages - is because of you.
Later, the war on all fronts!
It's because of you, my heart is in bandages.
My heart in bandages - is because of you!
 
My heart in bandages - is because of you.
Later, the war on all fronts!
It's because of you, my heart is in bandages.
My heart in bandages - is because of you!
 
My heart is not granite, lose me in this dance.
I'll be the one who doesn't sleep today, and you - carry the coldness of your fingers.
Today I challenge you. You were the best of my whims.
Morality is blown up, but it was great. Only now my heart is bandaged.
 
My heart in bandages - is because of you.
Later, the war on all fronts!
It's because of you, my heart is in bandages.
My heart in bandages - is because of you!
 
Tibor from QS-FB


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anna Sedokova

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni