Dalszöveg fordítások

Anri - 16(sixteen)BEAT dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

16(sixteen)BEAT


I see you cheerfully in front of me
Face to face, pressing your cheek with someone in the discotheque
Immobile under the dance spinning mirror ball
I want to erase this pitiful polaroid at the midnight
 
If I feel in love with you - Our kindly words
You were whispering them in that girl's ears in the midst of a Cheek dance
16BEAT - In a city where it suddenly rains
Even if I a sea of people get in my way I still will feel alone
16BEAT - The goodbye I've said
Is because I still love you, you're the worst!
 
I was watching when you
Kissed her purposefully, what made me shed teardrops
You're so infidel, this was the second time
I wasn't sure if I should really forgive you the first time - only lonely boy
 
If I feel in love with you - Soon after
They jumped on the highway for a seashore date at midnight
16BEAT - You stepped on the accelerator through the town
My strong heart is crying tonight
16BEAT - The goodbye I've said
Is because I still love you, you're the worst!
 
If I feel in love with you - Our kindly words
You were whispering them in that girl's ears in the midst of a Cheek dance
16BEAT - In a city where it suddenly rains
Even if I a sea of people get in my way I still will feel alone
16BEAT - The goodbye I've said
Is because I still love you, you're the worst!
 
♫Reprint it, spread it to the world!
If this work was useful to you, please consider supporting me!♫


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anri

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni