Dalszöveg fordítások

Anri - Driving My Love dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Driving My Love

From your sudden call in the afternoon
Interrupting my tranquil sleep
Without any message beforehand
You want to meet me soon
How selfish of you...
 
But before I noticed, I was speeding
To your town in my car
 
Driving my love, Love is strange
My heart is uncontrollable
Driving my love, I am always
So good-natured, right?
Surely today, 'I love you!'
I will make you say that!!
 
From there, we came to the ocean
Though I know we're tired of the scenery
Pretending to try to change gears, I touched your hand
Maybe you too
Have the same feelings as me
 
Reflected in your eyes, I always
Look so sad
 
Driving my love, our love is too slow
The sky reaches the twilight colors
Driving my love, you play around
And I can't seem to hold onto you
Just like this, if time stopped now
Wouldn't it be lovely
 
The colors of twilight begins to melt into dusk
The stars, the night, alone with you
 
Driving my love, Love is curious
My heart is uncontrollable
Driving my love, I am always
So good-natured, right?
Until someday,
You finally notice me!!
 
Driving my love, our love is too slow
The sky reaches the twilight colors
Driving my love, you play around
And I can't seem to hold onto you
Driving my love, Love is curious
My heart is uncontrollable
Driving my love, I am always
So good-natured, right?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anri

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni