Dalszöveg fordítások

Anser - Ίδιες προσευχές (Idies prosefches) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Same prayers

Every night on my knees
Every night the same prayers
Not to forget where I'm coming from
Not to forget what I was saying yesterday
To remember who were with me
Who opened for me the road that I came from
To always be loved by my people
To not end up being a liar to all these things that I said, and
 
I don't care about how many people will come on my next concert
10 assholes1will come to my wedding, 30000 will be crying at my funeral
I see each white paper of mine as a bank, because there's where I deposit my soul
So much food for thought that your brains should be fatter, and
Summers at Simo's place, winter's at Parnonas, hiding places in both sand and snow
Whatever these assholes2 do this year, I'll do the opposite, look
The guys around ask me 'How you fucked them up this year Giannare'
If they listened to 'KIX' and they had some honour, none of them would rap again
They gave me no space but I found the way and entered their house
They never heard my raps, now they like them because they're doing well
If I place them in my shoes tomorrow morning, they won't make in until noon
If they hold my microphone on the scene, their hand will break
And the words are rough, kids from the weirdest places are singing alongside us
But if they ask my mom who Anser is, you'll see that she won't know the answer
Back then I was a kid in a deaf country, I was recording our truth naked
May our tall mountains and the people that come to our houses be proud
 
Every night on my knees
Every night the same prayers
Not to forget where I'm coming from
Not to forget what I was saying yesterday
To remember who were with me
Who opened for me the road that I came from
To always be loved by my people
To not end up being a liar to all these things that I said, and
 
Every night on my knees
Every night the same prayers
Not to forget where I'm coming from
Not to forget what I was saying yesterday
To remember who were with me
Who opened for me the road that I came from
To always be loved by my people
To not end up being a liar to all these things that I said, and
 
So much money have passed through my hands, but I was penniless during my most beautiful nights
I've lost two houses3 in poka4 and I still haven't been homeless, I said
I said 'I love you' a few times, I said 'fuck you' many more
But no matter which of the two I said, I felt it inside me and I meant it equally, let's go
I would, I would shoot them with a gun but I feel that I aim better with words
Because they haven't yet invented bulletproof vests for the people's brains
All the times I put them down with my naked hands, I saw them getting back up
With scars from the words I said, the years pass and they won't heal
And I'm afraid of becoming mainstream, I'm afraid of doing the things we mocked
That the sirens5 will lure us and we'll forget the ones we loved
And I'm afraid of the day that I'll write the things that they like
That I won't listen to my inner self and I'll record what the numbers6tell me to
And, and I'm afraid of a night that I'll have to go up to the scene
The microphone to have spikes and down in the crowd you not being there
And, I don't wanna find out, I don't wanna know, I don't even wanna imagine it
To have lived through happiness and not have close people to share it with, and
 
Every night on my knees
Every night the same prayers
Not to forget where I'm coming from
Not to forget what I was saying yesterday
To remember who were with me
Who opened for me the road that I came from
To always be loved by my people
To not end up being a liar to all these things that I said, and
 
Every night on my knees
Every night the same prayers
Not to forget where I'm coming from
Not to forget what I was saying yesterday
To remember who were with me
Who opened for me the road that I came from
To always be loved by my people
To not end up being a liar to all these things that I said, and
 
Every night on my knees
Every night the same prayers
Not to forget where I'm coming from
Not to forget what I was saying yesterday
To remember who were with me
Who opened for me the road that I came from
To always be loved by my people
To not end up being a liar to all these things that I said, and
 
  • 1. Positive meaning
  • 2. Bad meaning
  • 3. The amount of money required to buy two houses
  • 4. Greek variant of poker, has 32 different game set-ups
  • 5. Mythology
  • 6. Sales


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anser

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet