Dalszöveg fordítások

Anson Lo - King Kong dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


King Kong

Others are extremely strong, but not as much like steel as me
Reversing the position as weak as you are, the moment I long for the most
It's impossible to know the answer all the time, who
How superficial to only want to search for answers
Look, both you and I are mad and insane
To go competing would be too reckless
 
Rollin’ like I’m wit’ nobody
Take a shot, gotta go in a hurry
Everybody’s telling me
Everything is like a game
Chase the fame
Know your aim (hey)
I've said too much, how can I solve it?
I've compared too much, veering from the line
What’d you want? What’s the point?
I was stuck, there’s no way to go
Now I’m bout’ to show you how I roll (yeah)
 
Hey, been to the wilderness, powering through the secret realm
Just to gain some capabilities
Only listen to the inner reactions
Hey, don't panic, I'm determined to go and find out
But no longer for the sake of winning
Yeah I’m about to go
 
About to smash trillions of trophies in the world
Gonna turn my body and mind around, don't want to be dyed grey again
I have no patience, winning means several rounds of battle
This time I've got to excuse myself
I'm only comparing me with myself
Marching forcefully, I'm not tired yet
 
I’m my King Kong
Growing powerful, growing powerful
I’m my King Kong
To judge who wins, nobody wins or loses
I’m my King Kong
I can climb up to the limits of the world
I can break the will of the Gods
Nobody wins or loses, growing powerful
I’m my King Kong
 
Aye, all hands on deck
Hey, never ever ever look back
Ne, never go on just to backtrack
Aye, I’ve got myself to brag like
I'm like some kind of beast
Don't care to find out who's more ferocious
Nobody can tell me what I gotta do
Now it’s time to let it all go go go go
 
You and I are good in different ways, how can you compare us?
But the most important is not remembered, watch out
Seek a narrow way out
Only wish to live and die on my own accord, I won't back down
I've said too much, how can I solve it?
I've compared too much, veering from the line
What’d you want? What’s the point?
I was stuck, there’s no way to go
Now I’ve got to show you how I roll (yeah)
 
Hey, been to the wilderness, powering through the secret realm
Just to gain some capabilities
Only listen to the inner reactions
Hey, don't panic, I'm determined to go and find out
But no longer for the sake of winning
Yeah I’m about to go
 
About to smash trillions of trophies in the world
Gonna turn my body and mind around, don't want to be dyed grey again
I have no patience, winning means several rounds of battle
This time I've got to excuse myself
I'm only comparing me with myself
Marching forcefully, I'm not tired yet
 
I’m my King Kong
 
Throwing away hundreds of numbers
All hints of comparisons
Write my story
Listen to my hearts intentions
Everybody's looking for their own meaning in this worldly journey (yeah)
Breaking through all myths and ironies
 
About to smash trillions of trophies in the world
Gonna turn my body and mind around, don't want to be dyed grey again
I have no patience, winning means several rounds of battle
This time I've got to excuse myself
I'm only comparing me with myself
Marching forcefully, I'm not tired yet
 
I’m my King Kong
Growing powerful, growing powerful
I’m my King Kong
To judge who wins, nobody wins or loses
I’m my King Kong
I can climb up to the limits of the world
I can break the will of the Gods
Nobody wins or loses, growing powerful
I’m my King Kong
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anson Lo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni