Dalszöveg fordítások

Anssi Kela - Ilves dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Ilves

He was named 'Ilves' in school
Because he always weared a hat with the hockey team's name on it*
He red the Herra Huu books on the break
Wasn't from the same tree than the rest of us
 
When the captains were sharing teams
He was the one staying alone in the edge of the field
Always the last one to be picked
Always the last one to be passed the ball
The serious boy in the class photo
 
I pitied the odd thing
Sometimes invited him over to play Nintendo
The cigarette smoked by his parents smelled in his clothes
His dad sometimes hit him when he was drunk
 
I borrowed him my comic books
He recorded me Priest and Maiden
My friends laughed when they noticed him
They said 'oh so you got a pet lynx'
The serious boy in the class photo
The serious boy in the class photo
 
When I saw Ilves for the last time
His glare told me that the winds have gotten stronger
When I saw Ilves for the last time
He said that the only thing we're gonna leave here are our tracks in the snow
 
Some people belong to the heroes naturally
To the student body presidents
And freaks are the different ones
The ones that will never be anything
 
The popular boys that the world was sugar-coated to
Became pieces of the cogwheels to machinery
But Ilves who was just air
Will be the one remembered from us
The serious boy in the class photo
The serious boy in the class photo
 
When I saw Ilves for the last time
His glare told me that the winds have gotten stronger
When I saw Ilves for the last time
He said that the only thing we're gonna leave here are our tracks in the snow
 
Ten years went by
A newspaper headline said that Ilves is number one
He sang the whole Finland to their knees
To every lonely heart
 
Girls yelled: 'We love you'
When Ilves walked from the backstage
And from the balcony of the hotel
He spred his arms and stepped to heaven
The serious boy in the frontpage
The serious boy in the frontpage
 
When I saw Ilves for the last time
His glare told me that the winds have gotten stronger
When I saw Ilves for the last time
He said that the only thing we're gonna leave here are our tracks in the snow
The only thing we're gonna leave here are our tracks in the snow
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anssi Kela

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni