Dalszöveg fordítások

Antti Ketonen - Niin kaunis dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

So beautiful

This won't be the end of it1, I want to receive everything,
That can be received,
In disorder is the head
Like that of a young wild boy,
When he's really rebelling2
 
And this horrifies me
How will I survive, if you I lose
 
You are so beautiful, perfect
Our night I'll never forget
The kisses that I got, they are only scorching in my soul now
I make my journey to you still
 
They aren't enough to me, these secret messages at the time of the night
Only heated ecstasy
Heart is pounding
Again, like that of a young wild boy
When he's wrenching in frenzy
 
And this shocks me
How could I endure, if without you I remain
 
You are so beautiful, perfect
Our night I'll never forget
The kisses that I got, they are only scorching in my soul now
I make my journey to you still
 
You are so beautiful, wondrous
You offered a moment of redemption
From the shadows of the solemn earth, neither of us hesitated3
When we reached for the heavens so
 
We, for the heavens so4
 
You are so beautiful, perfect
Our night I'll never forget
The kisses that I got, they are only scorching in my soul now
I make my journey to you still
 
You are so beautiful, wondrous
You offered a moment of redemption
From the shadows of the solemn earth, neither of us hesitated3
When we reached for the heavens so, for the heavens so
 
  • 1. Lit. 'This won't remain here'. The phrase 'Tämä ei jää tähän' is something that you can say when you end up in an argument or a fight, you're not contempt with the conclusion and want to tell the other party that this will be resumed at a later time. It thus implies strong displeasure with the current state of things.
  • 2. I wasn't able to find a good English equivalent for the word 'teutaroida'. It's an urban word that can be used when a dog for example is going here and there in panic/anger/joy, pulling the leash and trying to break free. The word 'oikein' implies that this action is done seriously or with great effort. The word 'se' is the non-human 3rd person 'it', but using it when referring to a person is rather common in casual Finnish.
  • There might be a mistake in the Finnish lyrics, but it's hard to say. 'ei epäröi nyt kumpikaan' means 'neither [of us] hesitates now' whereas 'ei epäröinyt kumpikaan' means 'neither [of us] hesitated'. Both kind of make sense and in a song the pronunciation can be exactly the same as well, but it seems to me that the latter is the correct one.
  • 4. This sentence is intentionally lacking parts, but it doesn't sound as good in English as it does in Finnish


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Antti Ketonen

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.