Dalszöveg fordítások

Antti Tuisku - En kommentoi dalszöveg fordítás angol nyelvre




Not commenting

Versions: #2
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
 
Reality TV
Not commenting
Psychoteraphy
Not commenting
Midsummer
Not commenting
Opera
Not commenting
Orgasm
Not commenting
Doping
Not commenting
The blue cross
Not commenting
Ikea
Not commenting
Hipsters
Not commenting
The police
Not commenting
The original sin
Not commenting
The Quran
Not commenting
 
Bic Mac, Jesus, the army, a good friend of yours?
Not commenting
Lose some weight! Are you pregnant or something?
Gay or straight?
Not commenting
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
 
You've got to have an opinion
You can not be passive
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
Not commenting
 
Birth control
Not commenting
Foreplay
Not commenting
Evolution
Not commenting
Espoo...
Timo Soini
Not commenting
Siltsu bitch
Not commenting
Superfood
Not commenting
Mannerheim
Not commenting
 
Bic Mac, Jesus, the army, a good friend of yours?
Not commenting
Lose some weight! Are you pregnant or something?
Gay or straight?
Not commenting
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
 
You've got to have an opinion
You can not be passive
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
Not commenting
 
You've got to have an opinion
You can not be passive
You've got to have an opinion
You can not be passive
 
(Finland, Finland, Finland)
Not commenting
 
Bic Mac, Jesus, the army, a good friend of yours?
Not commenting
Lose some weight! Are you pregnant or something?
Gay or straight?
Not commenting
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
 
You've got to have an opinion
You can not be passive
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
Not commenting
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Antti Tuisku

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni