Dalszöveg fordítások

Antti Tuisku - En kommentoi dalszöveg fordítás angol nyelvre




Not commenting

Versions: #2
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
Not commenting
 
Reality TV
Not commenting
Psychoteraphy
Not commenting
Midsummer
Not commenting
Opera
Not commenting
Orgasm
Not commenting
Doping
Not commenting
The blue cross
Not commenting
Ikea
Not commenting
Hipsters
Not commenting
The police
Not commenting
The original sin
Not commenting
The Quran
Not commenting
 
Bic Mac, Jesus, the army, a good friend of yours?
Not commenting
Lose some weight! Are you pregnant or something?
Gay or straight?
Not commenting
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
 
You've got to have an opinion
You can not be passive
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
Not commenting
 
Birth control
Not commenting
Foreplay
Not commenting
Evolution
Not commenting
Espoo...
Timo Soini
Not commenting
Siltsu bitch
Not commenting
Superfood
Not commenting
Mannerheim
Not commenting
 
Bic Mac, Jesus, the army, a good friend of yours?
Not commenting
Lose some weight! Are you pregnant or something?
Gay or straight?
Not commenting
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
 
You've got to have an opinion
You can not be passive
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
Not commenting
 
You've got to have an opinion
You can not be passive
You've got to have an opinion
You can not be passive
 
(Finland, Finland, Finland)
Not commenting
 
Bic Mac, Jesus, the army, a good friend of yours?
Not commenting
Lose some weight! Are you pregnant or something?
Gay or straight?
Not commenting
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
 
You've got to have an opinion
You can not be passive
Selfie, did you do it in the bathroom, I know you did
Not commenting
Look at that chick in the corner, would you fuck her?
Not commenting
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Antti Tuisku

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips