Dalszöveg fordítások

Antti Tuisku - Häissä / Mäissä dalszöveg fordítás angol nyelvre




On slopes

It's a fact
That the most fit people in this country are our skiers
 
I'm in nightwork
Not in any shops, hah
A little frozen, on small slopes
I will do classic skiing
When others do cross-country skiing
A little frozen, on small slopes
 
What hockey, I don't get that
This boy of Lapland only goes at the ski tracks
Jauhojärvi is nothing
When I've got to ski over thousands of
Forests, thousands of lakes
 
I'm in nightwork
Not in any shops, hah
A little frozen, on small slopes
I will do classic skiing
When others do cross-country skiing
A little frozen, on small slopes
 
Snot on my cheek
They're training alone
Without any
Miss around
Feeling them, it is persistence
That rules, a hockey guy's
Fitness is nowhere near this for sure
Saari once took sick leave
She was a freak of skiing
Kerttu Niskanen and Perttu Hyvärinen
Who says that Finland's in trouble
When I'm deciding
Who has the courage
To make bad jokes about skiing
I've got to yell:
'Gold to Finland!'
 
I'm in nightwork
Not in any shops, hah
A little frozen, on small slopes
I will do classic skiing
When others do cross-country skiing
A little frozen, on small slopes
 
Some guy said that the most fit people in this country were our skiers, hah!
 
I'm in nightwork
Not in any shops, hah
A little frozen, on small slopes
I will do classic skiing
When others do cross-country skiing
A little frozen, on small slopes
 
I'm in nightwork
Not in any shops, hah
A little frozen, on small slopes
I will do classic skiing
When others do cross-country skiing
A little frozen, on small slopes
 
thank you for reading this. if there's no source, i've made the whole translation all by myself and i give you the permission to use it anywhere, if you just remember to credit me :)


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Antti Tuisku

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni