Dalszöveg fordítások

Anya Klukva - На моря (Na morya) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

To the seas


Beyond the forests, beyond the mountains
There're seas, people sunbathe there,
They come, they fly,
They dive into the turquoise water.
 
Beyond the forests, beyond the mountains
There're seas, people hang out there,
Let me go with this flock
Of cranes, that fly south.
 
Birds anyway fly from north to south,
Why don't people have wings,
Like bird?
And I have southern blood, ai, ai, ai,
I miss seas,
So that my body would burn in the sun,
So that the sun would burn with love and sing,
And sand and fresh juice,
Orange juice.
 
By the very blue sea
I'll sit and replay
All songs about him,
Sea, let's sing together.
 
Beyond the forest, beyond the mountains
There're seas, people sunbathe there,
They come, they fly,
They dive into the turquoise water.
 
Beyond the forest, beyond the mountains
There're seas, people hang out there,
Let me go with this flock
Of cranes, that fly south.
 
Listen, Ann, I’m drawn to the sea too,
Every morning I make the sea in the bathroom,
I even think, that it's time for me
To relocate to the sea for permanent residence.
And why not? My life flows, and I'm like hell,
I freeze all the time, and at sea it's warm,
There's a minimum of worries, a minimum of problems,
Summer all year round, and meanwhile
I'm walking on the beach with ice cream in my hand.
Shorts, a shirt, a cap,
Such outfit.
That's all, I move from words to deeds,
I pack my bags, take the oars.
 
Beyond the forests, beyond the mountains
There're seas, people sunbathe there,
The come, they fly,
They dive into the turquoise water.
 
Beyond the forests, beyond the mountains
There're seas, people hang out there,
Let me go with this flock
Of cranes, that fly south.
I fly south.
 
Beyond the forests, beyond the mountains
There're seas, people sunbathe there,
They come, they fly,
They dive into the turquoise water.
 
Beyond the forests, beyond the mountains
There're seas, people hang out there,
Let me go with this flock
Of cranes, that fly south.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anya Klukva

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips