Dalszöveg fordítások

Arch Enemy - The World Is Yours dalszöveg fordítás


Tiéd a Világ

Emelkedj föl a fénybe és enyéssz el az éjszakába
Rosszul vagyok már attól, hogy már megint azt kell magyaráznom, hogy hogyan fuss az életedért
A szabályaik, bolondok
Annyira igérgetik az üres szavaikat
A jelenlegi állapot érintetlen marad
 
Ha a világot akarod
Használd az eszed
Vedd át az irányítást
Érezd az erőt,
Ahogy növekszik belülről
Ha komolyan akarod, akkor tiéd a világ
 
Minden birodalmat az elesettek alapítottak meg
Évekig építették azt, amit akár egy nap alatt romba dönthetsz
Lapozz, engedd szabadjára haragod
Égesd el az aranykalitkádat és sétálj végig
A végső hatalom felé vezető úton
 
Ha a világot akarod
Használd az eszed
Vedd át az irányítást
Érezd az erőt,
Ahogy növekszik belülről
Ha komolyan akarod, akkor tiéd a világ
 
Feltőnően pórázra kötve
Habzó szájjal
Nincs több behódolás
Győzni fog az igazság
 
Annyi mindent
Elviseltél
Annyi mindent
Megengedtél
Mikor az ág eltörik
A birodalom széthullik
 
Ha a világot akarod
Használd az eszed
Vedd át az irányítást
Érezd az erőt,
Ahogy növekszik belülről
Ha komolyan akarod, akkor tiéd a világ
 
Ha a világot akarod
Használd az eszed
Vedd át az irányítást
Érezd az erőt,
Ahogy növekszik belülről
Ha komolyan akarod, akkor tiéd a világ
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Arch Enemy

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni