Arctic Monkeys - Secret Door dalszöveg fordítás
Titkos ajtó
Click to see the original lyrics (English) A bolondok parádéznak és ugrándoznak a várakozó tekintetek sűrűjében
Szívesebben lennél te is egy a tekintetek közül, minthogy előttük legyél
Ő sosem volt az a fajta, akit kiüresített, ha megbámulták
Kivált a ma esti álomvilágból, megragadta a kezemet, és nagyon egyértelművé tette
Itt abszolút nincs semmi a számunkra
Ez egy magnólia-ünnepség, ami egy szerdai éjszakán kapott helyet
Jobb ez, mint hírnevet szerezni, akár egy nyomorult kis kölyök
Legalábbis ő erre a következtetésre jutott ebben a nyitányban
A titkos ajtó mögöttünk leng
Ő nem mond semmit, csak kacag
Keresztbe tett karjaival méltatlankodva nem úgy nézett ki, mint aki hamarosan elindul
Hunyorítanom kellett, hogy elhiggyem
Mint egy komornyik, aki eltolja a könyvespolcot, és feltárja a váratlant
Én, aki korábban vonakodtam, hirtelen zavart lettem és kijavított
Hogyan maradhatott fenn egy ilyen teremtmény egy ilyen környezetben?
A titkos ajtó mögöttünk leng,
Ő semmit sem mond, csak kacag
Még ha meg is találnának minket, észre sem venném
Teljesen le vagyok foglalva
Ahogy a bolondok parádéznak és ugrándoznak a várakozó tekintetek előtt
Szívesebben lennél te is egy a tekintetek közül, minthogy előttük legyél
Ő sosem volt az a fajta, akit kiüresített, ha megbámulták
A bolondok parádéznak, ugrándoznak és le sem szarják
Hogy egy bámuló tekintetet lefirkáljanak egy oldalra egy kép mellé, amely az ő hiányát őrzi, de ostoba lennél, ha azt hinnéd, hogy ez őt érdekli
A bolondok parádéznak, egy dalt vezényelnek
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Arctic MonkeysAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.03.17.
Our World is Beautiful (Villagers' Reprise)
From the highest point in the sky (To the end of the mines)
Where is the spark? (That illuminates us)
What did it look like?
If only we knew
If only this kingdom
Would become beautiful again
2025.03.17.
Rain
Struggled, waiting for sun
The city tired of rains
You slept, crying, swallowing blood
When the dawn was seen on the horizon
I never complaint about fate
Even if it turned my morning into evening
With this evening, it brought
My heart that was left away
Little by little, it rained
My heart shattered into little pieces
When it became morning againi
'Do you love me?' - I asked
You never asked for anything
You admired my eyebrows and eyes a thousand times
Stroking your black hair,
I lost myself this night
Struggled, waiting for sun
The city tired of rains
Where do you go, swallowing blood?
Where would the dawn lead me?
2025.03.17.
Sawah Lettuces
Sawah lettuces spread out all over the ricefields
Sawah lettuces spread out all over the ricefields
The boy's mother came by to pick some sawah lettuce
The boy's mother came by to pick some sawah lettuce
Without looking, she grabbed a bunch and left
The sawah lettuces has now been brought back home
In the morning, the sawah lettuces are sold at the market
In the morning, the sawah lettuces are sold at the market
Laid out in rows, all tied up as well to be sold
Laid out in rows, all tied up as well to be sold
The girl's mother bought some while carrying a woven basket
The sawah lettuces are now ready to be cooked
Sawah lettuces are placed in a pot of boiling water
Sawah lettuces are placed in a pot of boiling water
Half-cooked, it's then strained to be eaten as a side dish
Half-cooked, it's then strained to be eaten as a side dish
With two plates of rice and nasnaran, sitting on a divan
The sawah lettuce is eaten with rice
2025.03.17.
The Little Bunch of Rushes
O maiden of the finest rushes
What a pity for you that my bundle has come undone
Would you come with me, just the two of us
Under the bank of the wood with the brightest flowers
No priest would ever hear of it
Nor any living soul
Until the birds start to talk in human language
And the blackbird starts speaking Greek.
I’ve no stockings nor shoes
Not even a stool to sit down on
I haven't a penny in the whole wide world
Unless Jesus Christ should take pity on me
My trousers are threadbare
And as you know, my blanket is worn out
Yet still there are plenty of women in the taverns
Who chase after me just for the price of a drink
Oh, did you think to entice me, young man
With your flattery? Well, it did you no good
There’s many a sensible girl
Carrying a load who has been led astray
But I myself would rather carry heavy loads
And drag them till the day I die
Than have your child on my knee
Asking for news of you when you're nowhere to be found