Ardian Bujupi - Cika Cika dalszöveg fordítás angol nyelvre
girl girl
do you know you have done me headshot
headshot i will drink today at the club
i will drink i will drink today at the club ey
want to see the whole world
give me your hand let's go
nothing is small
let's go around bella vita
girl girl
konichiwa
where are we
no they don't know this
she does an earthquake
girl girl girl girl
she does an earthquake
girl girl girl girl
taratara*, taratara
we make an earthquake
taratara taratara
we make an earthquake
airplane ,you have become today ,airplane
you have drank and you want it with me
you are going very far with your mind
are you coming because you won't find me in this mind again
you keep me near yourself
andiamo(lets go,italian)boy
andiamo boy
because you have turned me on completely
and i don't want to sleep
i want to stay with you
this is modern fire
this girl makes an earthquake
girl girl girl girl
this boy makes an earthquake
boy boy boy boy
taratara taratara
we make an earthquake
taratara taratara
we make an earthquake
ajajaj you are with me
what you want you have you are with me
you didnt stop loving me
i didnt stop loving you
this night is special
lets totally forget
because we are together
this girl makes an earthquake
girl girl girl girl
this boy makes an earthquake
boy boy boy boy
taratara taratara
we make an earthquake
taratara taratara
we make an earthquake
girl girl
boy boy
girl girl
boy boy
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Ardian BujupiAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni