Dalszöveg fordítások

Ardian Bujupi - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Dance Brunette

Take everything, super tüdal
Dance, Dance Brunette
If your brain is criminal
Dance, Dance Brunette
Hey
 
Dance, Dance, Dance, oh
Dance, Dance, Dance, oh
Dance, Dance, Dance, oh
Brunette, ey
 
You are my trouble, my trouble, you've stolen my mind
My trouble, my trouble, just ups and downs
My partner in crime is Morena (Brunette)
Always drive-by in a G-Class
Her magazine is empty, but she is reloading
(Pow-pow-pow)
Mhm, mhm
 
Your looks are like ice
She wants vendetta
She never leaves me alone
 
Take everything, super tüdal
Dance, Dance Brunette
If your brain is criminal
Dance, Dance Brunette
Hey
 
Dance, Dance, Dance, oh
Dance, Dance, Dance, oh
Dance, Dance, Dance, oh
Brunette, ey
 
You are my trouble, my trouble, you've stolen my mind
My trouble, my trouble, just ups and downs
Loot cash registers in late purchase
And they film the whole thing
Slowly she cracks open the safe
Haven't seen you laughing like that for a long time
 
Everyone becomes your enemy
Who wants to see me fall
She never leaves me alone
 
Take everything, super tüdal
Dance, Dance Brunette
If your brain is criminal
Dance, Dance Brunette
Hey
 
Dance, Dance, Dance, oh
Dance, Dance, Dance, oh
Dance, Dance, Dance, oh
Brunette, ey
Take everything, super tüdal
Dance, Dance Brunette
If your brain is criminal
Dance, Dance Brunette
Hey
 
Dance, Dance, Dance, oh
Dance, Dance, Dance, oh
Dance, Dance, Dance, oh
Brunette, ey
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ardian Bujupi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni