Dalszöveg fordítások

Aretuza Lovi - Catuaba dalszöveg fordítás angol nyelvre




Catuaba

Heads up, boy
Don't mess with me
Wild girl
Is a real danger
I get crazy
I ripped my clothes off
Fire in my... (uh)
Shot of Catu!
 
The dancefloor's already taken
True friendship has already been formed
Been formed, been-been formed
True friendship has already been formed
 
Wasted, loose in the club
I don't care about anything
Spring love with you
After three shots I play Beyoncé
 
Temptation, I go down on the floor
Head up high and Catuaba in my hand!
Temptation, I go down on the floor
Head up high and Catuaba in my hand!
Temptation, I go down on the floor
Head up high and Catuaba in my hand!
Temptation, I go down on the floor
Head up high and Catuaba in my hand!
 
Oh Aretuza, I stopped by the liquor store
Give me that boy's number
I'm coming, that way
If you're gonna dance with me, you better do it right
 
I'm owner of an empire that I built myself
So, get out of my way
Cause tonight I'm gonna have so much fun
If my solid team comes by, we're gonna put pressure
With our heads up and Catuaba in our hands
 
Wasted, loose in the club
I don't care about anything
Spring love with you
After three shots I play Beyoncé
Au!
 
Temptation, I go down on the floor
Head up high and Catuaba in my hand!
Temptation, I go down on the floor
Head up high and Catuaba in my hand!
Temptation, I go down on the floor
Head up high and Catuaba in my hand!
Temptation, I go down on the floor
Head up high and Catuaba in my hand!
 
Hot or cold
Really excited
Meet you girls
And check into this club
No negotiation, let's just do it my way
Bottoms up and you're gonna get my respect!
 
Temptation, I go down on the floor
Head up high and Catuaba in my hand!
Temptation, I go down on the floor
Head up high and Catuaba in my hand!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aretuza Lovi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni