Dalszöveg fordítások

Ariete - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

The Last Night

Another summer passes
And we watch it go by in silence
You brush against my lips
And promise me 'I'll see you soon'
The sand will disappear
It'll let the wind take it away
That plaza's empty now
I remember when there were a hundred of us there
 
From lying on the shore to the high sea
I've seen so many days begin
Now the lights are off in that bar
Where we used to go to shout
 
I don't care about anything
I'm spending the last night with you
Grab something to drink and take me where the stars go
It's the last night, it's just you and me
 
Tell me that you'll remember me
Tell me that you'll remember me
Tell me that you'll remember
 
And we're alone on the beach
If we don't need anything
If you're in my arms
I swear tonight will last forever
You brush against my lips again
And we stay together until seven
Even the sunrise will disappear
Among kisses that taste like cigarettes
 
From lying on the shore to the high sea
I've seen so many days begin
Now the lights are off in that bar
We'll go back there to shout
 
I don't care about anything
I'm spending the last night with you
Grab something to drink and take me where the stars go
It's the last night, it's just you and me
 
Tell me that you'll remember me
Tell me that you'll remember me
Tell me that you'll remember
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ariete

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni