Dalszöveg fordítások

Ariete - Fragili dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Italian
(poetic)
A A

Fragile

Click to see the original lyrics (Italian)
We're fragile
But we try not to show it
We're lonely and unreliable
We lose ourselves in another drink
I'm different from what you imagine
But if you want to stay it's okay for me, it's just how I am
It's just how I am, mhm-mhm
 
This night feels like words that were never said
Broken bottles and police sirens
And I already know that I'll get back at seven
Between coughs and cigarettes that are taken away
 
Even if you believe it or not
I always want what I don't have
Tomorrow I'll vanish
When the first metro comes
 
And we're gunshots in the water
It doesn't take much to bring us down
Maybe I've had enough
But I can't stop thinking about it
 
And I don't know anymore
If you are made for me
 
We're fragile
Like the waves that crush the cliffs
Like the leaves of the trees
At the mercy of the wind and the inclemencies
I'm different from what you imagine
You can watch me fall, it's okay for me, It's just how I am
It's just how I am, mhm-mhm
 
This night feels like fake promises
That sometimes we make instead of letting each other go
And I already know that we will do nothing
The taste of a lie will remain on our lips
 
Even if you believe it or not
Now it's late for your 'but/though'
Tomorrow I will vanish
When the first metro comes
 
And we're gunshots in the water
It doesn't take much to bring us down
Maybe I've had enough
But I can't stop thinking about it
And we're gunshots in the water
It doesn't take much to bring us down
Maybe I've had enough
But I can't stop thinking about it
 
I already know that
There's not enough room for you in my mess
A reason to stay
 
And I don't know anymore
If you are made for me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ariete

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni