Dalszöveg fordítások

Arja Saijonmaa - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I wanna live in Europe

We took the ferry to Travemünde
Our trip began like so
Four ordinary swedish tourists
In an old broken-down Renault
 
We were going different places
And we barely knew eachother
But to save gas and money
Our company could work
 
We twisted and turned on our map
To find a practical way
To Nice through Hamburg and Brussels
And preferably over Genève
 
We were all pretty well-traveled
And came up with lots of ideas
On new and exciting places
Where one could stay for a day
 
I wanna live in Europe
I wanna love and sing here
I wanna laugh and cry and dance
I'm dizzy and lost and in love
When i think of Europe
And about us that belong here
 
Far out in Germany's moors
We got stopped by a transport
A convoy of Nato-rockets
On its way to an unknown place
 
It was death we saw there it slowly
Slid out of a steel-gray parade
Every fighting-tip's got a number
That stands for a certain city
 
'I know a guy in Greece'
Said Lena 'He's in a bar
Athen's the name of the city he lives in
Wonder what number it's got'
 
In Provence the moutains are red,
And the citrus flower white
Number C 87 is the robot
That waits for arrival there
 
'It was here that it all started' said Peter
That'd been a quiet long while
From Europe came Cook and Columbus
And it was here that the earth turned round
 
I wanna live in Europe
I wanna love and sing here
I wanna laugh and cry and dance
I'm dizzy and lost and in love
When i think of Europe
And about us that belong here
 
I saw in the fog of the rear-view-mirror
My glance was depressed
It said 'There are millions
That live in constant escape
 
Not just from their countries
But from a whole continent
Could you live like them
Without roots, always on the move?'
 
I said 'But the can turn back
Get home one day
In a future when everything's changed
Their part of earth still exists
 
But with the continent we live in
There's a tregedy that repeats
Where the authors are called strategists
And those who die in the end are we'
 
I wanna live in Europe
I wanna love and sing here
I wanna laugh and cry and dance
I'm dizzy and lost and in love
When i think of Europe
And about us that belong here
 
I wanna live in Europe
I wanna love and sing here
I wanna laugh and cry and dance
I'm dizzy and lost and in love
When i think of Europe
And about us that belong here
 
I wanna live in Europe
I wanna love and sing here
I wanna laugh and cry and dance
I'm dizzy and lost and in love
When i think of Europe
And about us that belong here
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Arja Saijonmaa

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni