Dalszöveg fordítások

M.I.A. - dalszöveg fordítás


Stuki Kész Fegyver

London!
Csendesedjetek el, most énekelnem kell
New York!
Csendesedjetek el, most énekelnem kell
Kingston!
Csendesedjetek el, most énekelnem kell
Brazil!
Csendesedjetek el, most énekelnem kell
 
Bejönnek az ablakon át
Bejönnek az ajtón át
Ledöntik a nagy falat
És fújják a kürtöt
(x2)
 
Mit akarsz?
Stuki kész fegyver1
Mit akarsz?
Leégett a tűz
Mit akarsz?
Stuki kész fegyver?
Láss hozzá, láss láss hozzá
(x2)
 
Ideje új rizsát köpni
Király vagyok ezen az új dalon
Népszerű2vagyok majd meglátod
Megküzdök veled, csak hogy béke lehessen
 
Nehézsúlyú birkózó
Küzdj meg velem a takaródban
Hagyom, hogy te legyél a jobb
Szennyes vagyok dühhel3
 
London!
Csendesedjetek el, most énekelnem kell
New York!
Csendesedjetek el, most énekelnem kell
Kingston!
Csendesedjetek el, most énekelnem kell
Brazil!
Csendesedjetek el, most énekelnem kell
 
Megdolgozom keményen a darabod
A szumó fogásod ellátta a bajomat
Szerencsére szeretem szarul érzni magam
Az állóképességem kibírja
Gimnasztika, szuper fitt
Fegyver tárában az izom
Harapás, fogak és orrvérzés
Összekötve egy sállal4
 
Mit akarsz?
Stuki kész fegyver
Mit akarsz?
Leégett a tűz
Mit akarsz?
Stuki kész fegyver?
Láss hozzá, láss láss hozzá
(x2)
 
Irányíthatok én?
Szereted ha védtelen vagyok?
Fegyver van nálam és egyenjogú vagyok
Még több móka az embereknek
Fizikai, nyers erő
Acél, oroszlán, te vagy főnök
Igen, nagyon el tudnám veled képzelni
Dörzsöld magad hozzám,5cukor, só
 
Mit akarsz?
Stuki kész fegyver
Mit akarsz?
Leégett a tűz
Mit akarsz?
Stuki kész fegyver?
Láss hozzá, láss láss hozzá
(x2)
 
  • 1. M.I.A.-t megkérdezték egy interjúban, hogy mit jelent a 'Bucky Done Gun' és azt válaszolta, hogy nem tudja.
    Hozzátette, hogy a 'bucky' a brit szlengben 'fegyvert' jelent és, hogy azon járt az esze mikor ezt írta, hogy mi lesz a jövője a gengszter kultúrának a rap-ben.
  • 2. Vagy 'szexi'.
  • 3. Ez egy utalás a 'Szenny és düh' c. dokumentumfilmre, ami a The Sex Pistols nevű punk együttesről szól.
  • 4. Vagy 'Összekötve egy sállal, béke'. A 'piece' (darab) és a 'peace' (béke) homofón szavak.
    A szám videóklipjében a béke jelet mutatja az énekesnő ennél a résznél.
  • 5. A grinding egy tánc, aminek során a nő a fenekét a férfi ágyékához dörzsöli, ott mozgatja.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: M.I.A.

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.13.

Vágyom rád



Click to see the original lyrics (English)



Hull a hó, a háztetőkön jég van
Szót repít a szél, vágyom rád
Ha átölelsz még mindig érzem de félek,
hogy véget ér az éj és nem leszel már enyém…
 

Úgy fáj álmodozni, álmodozni
a vágyak tengerén
Álmodozni,
egyszer még légy enyém
Álmodozni, Álmodozni
a csókod felkavar
Álmodozni,
egy érzés fogva tart..
 

És ha feljön a nap az égre
a varázslat szerte száll
már semmi sem fáj, mert nem szorít a szív
többé nem kínoz a perc és boldog leszek így
 

Álmodozni, Álmodozni
Még érted szól a dal
Álmodozni,
szétfeszít egy hang
 

Álmodozni, Álmodozni
Még egyszer légy enyém…
Álmodozni,
ha nincsen már remény
 

Álmodozni
Álmodozni
Álmodozni
 
2024.10.13.

Sex = Money





(Uuh, let's make sex money!)
 

Seksimaunoi1 koko kööri
Keikkamyyjä mun sutenööri
Lelulaatikos tilpehöörit
Kieli taittuu, 'sköödi föödi'2
Poolopaita, housut, lippalakki tai nahkatakki
Kaikki ne tippuu keikan aikana
Sekö jos mikä on varma nakki
 

Nak-nak-naku-nakuna nak-nakuna
Koko perheen Käärijästä koko perheen krapula
Pappa itkee, lapset kiljuu, mummo huutaa apua
Ja terapeutin tilinauha kiittää
 

Mä aloin myymään seksii, ku seksi myy
Ku en mitään muutakaan keksiny
Hypin rahasta pelti paljaana
Kato parasta ei saa halvalla
Mä aloin myymään seksii, ku seksi myy
Ku en mitään muutakaan keksiny
Hypin rahasta pelti paljaana
Kato parasta ei saa halvalla
 

Yeah, ah
Täl alal ei sua kukaa huomaa
Jos et osaa myydä ittees, kukaa ei sua kuolaa (ei sua kuolaa)
Ah, jos pöytään pitää saada ruokaa
Ei pelkkä vilahdus pyllyn poskist oo kovin luovaa
 

Siks tulin tänne nak-nak-naku-nakuna nak-nakuna
Tää on tositarina, ei mitää iltasatua
Pappa itkee, lapset kiljuu, mummo huutaa apua
Ja terapeutin turbovolvo kiiltää
 

Mä aloin myymään seksii, ku seksi myy
Ku en mitään muutakaan keksiny
Hypin rahasta pelti paljaana
Kato parasta ei saa halvalla
Mä aloin myymään seksii, ku seksi myy
Ku en mitään muutakaan keksiny
Hypin rahasta pelti paljaana
Kato parasta ei saa halvalla
 

(Make some noise!)
Sex, money, seksi on rahaa
Sex, money, seksi on rahaa
Sex, money, seksi on rahaa
Very sexual
 

Teen OnlyFans bägii (bägii)
Koko Suomen daddy (daddy)
Isompi ku Hiimäni3, isompi ku Danny (Danny)
Kadulla on kuuma, ne huutaa mua hätiin (hätiin)
Kadulla on puuma, mut mulla on jo täti (täti)
Teen OnlyFans bägii (bägii)
Koko Suomen daddy (daddy)
Isompi ku Hiimäni, isompi ku Danny (Danny)
Kadulla on kuuma, ne huutaa mua hätiin (hätiin)
Kadulla on puuma, mut mulla on jo täti (täti)
 

Mä aloin myymään seksii, ku seksi myy
Ku en mitään muutakaan keksiny
Hypin rahasta pelti paljaana
Kato parasta ei saa halvalla
Mä aloin myymään seksii, ku seksi myy
Ku en mitään muutakaan keksiny
Hypin rahasta pelti paljaana
Kato parasta ei saa halvalla
 

(Make some noise!)
Sex, money, seksi on rahaa
Sex, money, seksi on rahaa
Sex, money, seksi on rahaa
Very sexual
 
  • 1. Not a legitmate word, so could be a mistranscription. In this case, it's a made-up verb, referencing the Finnish rapper Sexmane, to describe participating in sexually charged activities.
  • 2. Assuming this one is a reference to a clip of an Yle reporter interviewing a Finnish kindergartener, who claims to speak Pig Latin.
  • 3. Rally English spelling of 'He-man'.
2024.10.13.

Mély merülés



Click to see the original lyrics (Korean)



Beléd zúgtam, mély merülés
Mert nem tudtam tenni ellene
Még ha el is fogy a levegőnk, nem érdekel minket
Megcsókoljuk egymást és tovább lazulunk, lazulunk
 

Mindenképpen meg foglak szerezni
Mint egy vintage Levi’s-t
Ki lenne képes megmagyarázni téged?
Valami mennyei
Már a puszta létezésed is tetszik
Egy idióta vagyok, aki csak téged ismer, igen
 

Én leszek a CEO, ha azt akarod
Az Olive Young művészdoboz a tiéd
Nem kell pénz, óvatos vagyok és
Hogy a fenébe történt ez az egész? Senki sem tudja
 

Veled a vakító holdfényben
Meg akarom színezni ezt az éjszakát
 

És a kócos hajad
Csiklandoz
Mmm, szeretkezzünk
 

Beléd zúgtam, mély merülés
Mert nem tudtam tenni ellene
Még ha el is fogy a levegőnk, nem érdekel minket
Megcsókoljuk egymást és tovább lazulunk, lazulunk
 

Beléd zúgtam, mély merülés
Mert nem tudtam tenni ellene
Még ha el is fogy a levegőnk, nem érdekel minket
Megcsókoljuk egymást és tovább lazulunk, lazulunk
 
2024.10.13.

PING PONG



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Csak te tudsz felrázni
Mikor énekelsz nekem, na na
Egy kicsit félénken viselkedek
Hello hello, azt csinálom, amit csak akarok, hé
 

Csak mondd ki, szeretlek
Amit korábban nem tudtam kimondani, most elmondom
Azt akarom, hogy a hivatalos múzsám legyél (H.M)
Hello hello, azt csinálom, amit csak akarok, hé
 

Csak egyszer élsz, rázd egy kicsit erősebben
Mondj, amit csak akarsz, én élvezem az életem
Öö tiki taka édesem, bébi
SZ.E.R.E.L.E.M
 

Játszd azt a PING PONGOT
 

Tiki taka ta
Játszd azt a PING PONGOT
Tiki taka ta
Játszd azt a PING PONGOT
 

Kedvesem, kedvesem
Fantáziálj rólam, te vagy az én Dalim
Te vagy a kedvesem, a kedvesem
Mindenki szeressen valakit
 

Szeretlek, szépségem
Míg a halál el nem választ
A házunk a réten
Szinkronban lépünk, harmóniában
Jól illünk egymáshoz, mint a guacamole
 

Csak mi ketten vagyunk
Hová nézel? Nézz ide bébi
Döntsd, döntsd, döntsd el
Mozgasd a popsid, rázd fel
Kiabáld igen! Mert izgatott vagyok
 

Csak egyszer élsz, rázd egy kicsit erősebben
Mondj, amit csak akarsz, én élvezem az életem
Öö tiki taka édesem, bébi
SZ.E.R.E.L.E.M
 

Játszd azt a PING PONGOT
 

Tiki taka ta
Játszd azt a PING PONGOT
Tiki taka ta
Játszd azt a PING PONGOT
 

Kedvesem, kedvesem
Fantáziálj rólam, te vagy az én Dalim
Te vagy a kedvesem, a kedvesem
Mindenki szeressen valakit
 

Eh, te vagy a Júliám (uh)
Nyisd ki az ablakodat ezen a holdfényes éjszakán
A reggelünk még nem jött el
Őrült élet
 

Eh, hadd lássam a sziluettedet (uh)
A hold megvilágítja gyengéd szívemet
És a te hűséges szíved megőrül értem
Őrült élet
 

Uh
Tiki taka ta
Tiki taka ta
Játszd azt a PING PONGOT
 

Kedvesem, kedvesem
Fantáziálj rólam, te vagy az én Dalim
Te vagy a kedvesem, a kedvesem
Mindenki szeressen valakit
 

Hello hello, azt csinálom, amit csak akarok, hé
 

SZ.E.R.E.L.E.M
Játszd azt a PING PONGOT