Dalszöveg fordítások

Arnabeat - ما عنا شي dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


We Have NOTHING

We have nothing, and you have nothing. They left nothing for us to own
We don't have a home, not even a wall. There is no country asking about us
 
They've been through hell
Brought hell to us
It's hard to tell
Was it one of us?
 
They fed us words
Dropped bombs on us
It's a bit absurd
Giving up isn't us
 
We have nothing, why has anything changed throughout our life?
A chaste leader who barely works will not benefit us, my brother
This is the TV that you are stuck to, what will it do for you? Tell me
We waited a lot, the situation is catastrophic, so tell me what are you making me wait r me
 
We hear the scream
And yet we scream
We scream too loud
Yet no reply
 
We do not have hope, we do not have optimism, we do not have a question or any query
We don't have a homeland and we paid the price for our jinx rider until the end of time
We don't have a dream, they took the dreams, we don't have words, they stole the words
We have no way but forward... We have nothing...nothing
We have nothing, you don't have anything, they didn't leave anything for us to own
They took everything and left nothing, so whoever from us, come join us
 
We hear the scream
And yet we scream
We scream too loud
We're running dry
 
So come and scream
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Arnabeat

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni