Dalszöveg fordítások

Artem Valter - Մենակ (Menak) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Alone

I'm sure we need to close the page
 
I'm sure we should burn the page
 
Everything was good and everything was beautiful
 
You deceived me, you ate it, you left it
 
You are still listening to my memories
 
I wrote it for you that night
 
If I see you on the street, I will not approach you so that it does not hurt
 
I sleep alone, you's someone else
 
We have become strangers, more frozen
 
I go far, and you go to him
 
This was the end of everything.
 
I always want to find my place,
 
But hardly I do not want to deceive you
 
You convinced me that this was the right solution
 
That is very difficult for you too, but it was a lie
 
I do not believe your word, I do not believe
 
You deceived me, I no longer believe you
 
I will not approach your decision anymore so that it does not hurt.
 
I sleep alone, you's someone else
 
We have become strangers, more frozen
 
I go far, and you go to him
 
This was the end of everything.
I knew that in my heart
 
It can't all end well
 
But I was powerless to resist this in my heart
 
I loved you, I loved you and ...
I sleep alone, you's someone else
 
We have become strangers, more frozen
 
I go far, and you go to him
 
This was the end of everything.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Artem Valter

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni