Dalszöveg fordítások

Ashley Sienna - I Win dalszöveg fordítás


Én nyerek


Click to see the original lyrics (English)
Annyira örülök neked.
Olyan ügyes vagy
 
Szeretem látni
Az összes izzadtság és könny ami a próbálkozásodból ered
És én itt mosolygok
 
Nem tudod irányítani
Ezek a belső hangok uralkodnak rajtad
Harcolsz tovább
Nincs tagadás
 
Az agyadban élek számlák nélkül
Öntözvs és ültetve a magot
Nézd hogy nő
Töltsd meg lelked
És vedd át az irányítást
 
Minnél jobban ellenem fordulsz
Nehezebb lesz lélegezni
Válassz egy oldalt
Tied vagy az enyém
Csak tudd hogy mindig
 
Én nyerek
La la la la la la la
La la la la la
Én nyerek
La la la la la la la
La la la la la
 
Hallod a statikus
A léptektől ,mikor futsz körbe a padlásodba
Ó,ez olyan tragikus
 
Érzem a féltékenységet
Mindig amikor idejössz,és túl barátságos vagy
Egy kicsit vicces
 
A házadban vagyok
Elme játékokat játszok
Tudom hogy mit akarsz látni
Csináld a táncod,a rajongóidnak
És hagyd hogy elhiggyék
 
Minnél jobban ellenem állsz
Nehezebb lesz lélegezni
Válassz egy oldalt
Tied vagy az enyém
Csak tudd hogy mindig
 
La la la la la la la
Én nyerek
La la la la la
Én nyerek
La la la la la la la
La la la la la
 
Én nyerek
La la la la la la la
La la la la la
Én nyerek
La la la la la la la
La la la la la
 
Látszik az arcodon
Mikor minden játékban vesztessz
Te és én,nem vagyunk ugyan olyanok
 
Csak mikor azt hiszed nyertél
De a játék még el se kezdődött
Hozott egy kést hogy egy pisztollyal harcoljon
 
Én nyerek
La la la la la la la
Én nyerek
Én nyerek
 
Azt hiszi olyan menő
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ashley Sienna

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni