Dalszöveg fordítások

ASP - Variete Obscur dalszöveg fordítás angol nyelvre




Variete Obscur

Every night, the fine society of the city,
punctually at eight, the door opens in the basement
So gallantly welcomes the director the ladies and gentlemen
Gives everyone a hand: welcome here in Varieté Obscur
 
And the gentlemen, supple the tail, the cylinder, the
stick,
They like to leave them with the day at the wardrobe
Every night, the ladies and gentlemen sort out anew
One chats and laughs, the everlasting hunger always in view.
 
I sit here as always
in my niche waiting in the half-dark
and hardly notice the splendor.
What do I care about the looks
from the other tables,
I thought, sweet Emma, only about you.
 
Little (oh!)
Goddess (ah!)
Little sweet goddess!
Little (oh!)
Goddess (ah!)
Beautiful Goddess!
Don't someone told you
That you shouldn't torture people
Little 'oh!', Little 'ah!'
Little sweet Emma, yes!
 
How to serve the Liliputans liverily
On the silver tablet the powdery powdery powder
No thanks! Although it's like champagne included in the price
Can it be something else?
The same as always, you already know me
 
No renunciation, I only wait for the idea, because,
when finally the light is dimmed, I know its soon
so far
It's ten, hardly one here really looks at the show,
already too often seen, the sensation as incidental.
 
So some hand moves smoothly
in the tropical heat when Godeaux, the snake,
crawls around on the stage.
He winds around bars
through the smallest cracks,
but I, sweet Emma, just wait for you!
 
Little (oh!)
Goddess (ah!)
Little sweet goddess!
Little (oh!)
Goddess (ah!)
Beautiful Goddess!
Don't someone told you
That you shouldn't torture people
Little 'oh!', Little 'ah!'
Little sweet Emma, yes!
 
It is time, and while the bearded lady sings,
I make myself ready as an attentive hunter, my eyes wander.
And so close, you suddenly appear, do not know how and where, but now you are there, so some hand travel back in the short term.
 
Hardly a man who does not want her, as she stands smiling,
he stared as if, at every table, he showed the goods,
In front of the belly, cigars and also cigarettes and more,
what is still needed when the night comes
to a climax.
 
And finally, finally you come,
I can smell you already, Jack the Wolfhuman howls,
can not do anything like that!
You look at me,
give me a match-book, secretly, there
'Meet me later, behind the tapet door'
 
Little (oh!)
Goddess (ah!)
Little sweet goddess!
Little (oh!)
Goddess (ah!)
Beautiful Goddess!
Don't someone told you
That you shouldn't torture people
Little 'oh!', Little 'ah!'
Little sweet Emma, yes!
 
Little (oh!)
Goddess (ah!)
Little sweet goddess!
Little (oh!)
Goddess (ah!)
Beautiful Goddess!
Don't someone told you
That you shouldn't torture people
Little 'oh!', Little 'ah!'
Little sweet Emma, yes!
 
I walk almost like remote-controlled,
as if Jean had the puppeteer
me on the cross in his hand
And led quite without will as a Marionette,
I have never known a woman like you, Emma
O Emma, you are so beautiful,
probably not from this world,
my angel, what did you do?
You have warned me every time,
when I get insane, but then,
Emma, you laughed again
 
I know I should have listened to you long ago
I am unrestrained in your net stockings
O hell, no one can deceive like you, kiss
I'd rather not come back from here, Emma
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ASP

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni