Aste - Vastaaja dalszöveg fordítás angol nyelvre
Voicemail
You left me a voicemail
I won't answer you
We will meet someday,
but not yet
Like a shadow, you walk beside me
You have already been close
We will meet someday,
but not yet
Yeah, my departure is waiting in the terminal
Last call, but I'm not ready to leave yet
Aye, I have to stay here still for a bit
Hey, wait at the destination, we will meet there
Listen, brother, I have a future
I'm not missing yesterday
My 30th birthday has already passed
With rear-view mirror blackened, now it's time to [husklata]
I repeat like a mantra
my time is now
Now it's time to double up, I can afford more growth
I see my only opponent in the mirror.
As a child I used to fold my hands please don't answer the call I become stiff
Yeah, then I want to collect,
the harvest that I've been through all my life (?)
I go through everything that is poured in my neck
but a message in my voicemail breaks me to pieces
You left me a voicemail
I won't answer you
We will meet someday,
but not yet
Like a shadow, you walk beside me
You have already been close
We will meet someday,
but not yet
Look I fly again,
I'm going through a wall.
You can't feel it too much when everything's good,
damn what kind of luck I had.
I didn't answer when you called, the message frightened me
That's enough for today,
two fingers in the air and peace out
Sometimes in the evening I imagine that you'll visit my dreams
to whisper ancient native American wisdom
Brother, be like water, no matter what happens, stay true to yourself
and I believe, I believe how you believed in me but not really as much
Aye, let's take tomorrow in,
exhale yesterday out like it's nothing
Aye, I know I have to
still answer your invitation, but that day isn't today
You left me a voicemail
I won't answer you
We will meet someday,
but not yet
Like a shadow, you walk beside me
You have already been close
We will meet someday,
but not yet
If there's something you think needs to be corrected about my translations, feel free to message me.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
AsteAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
2024.11.24.
Heavenly clouds
Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
2024.11.24.
The solitary man of the night
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips