Dalszöveg fordítások

ASTRO (South Korea) - 너라서 (Because it's you) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Because It's You

There was a broken heart
Trapped in the past
It stayed like that and stopped in the end
 
I can feel your warmth
My name is on your lips
I finally found my colour,things are getting clear
 
My emptiness
Is getting filled with you
I'm not lonely anymore
 
What comforts me
What wraps around me when I'm in pain
Is all you,it's you,it's you
 
I'm thankful every day
What makes me smile again
What makes me happy day by day
Is all you,it's you,it's you
 
When I see you,I'm so happy
My smile hangs on my ears
When I look at myself
I feel that I've changed so much
Do you know?
What if I didn't feel your beauty?
I wouldn't have even known
About the preciousness of this happiness,girl
 
When I'm sick,I think of you,you are like a band-aid
You keep healing me,you are my refuge
When no one accepted me
You wrapped around me
That's how I lived
 
My emptiness
Is getting filled with you
I'm not lonely anymore
 
What comforts me
What warps around me when I'm in pain
Is all you,it's you,it's you
 
I'm thankful every day
What makes me smile again
What makes me happy day by day
Is all you,it's you,it's you
Is all you,it's you,it's you
 
Now I know
Rather than the word forever
This moment is more precious
You and I,you are by my side
 
What comforts me
What warps around me when I'm in pain
Is all you,it's you,it's you
 
I'm thankful every day
What makes me smile again
What makes me happy day by day
Is all you,it's you,it's you
Is all you,it's you,it's you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ASTRO (South Korea)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni