Dalszöveg fordítások

ÁTOA - A Cada Passo dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

At every step

At every step
At every step
I look behind
And think about what I do
I'm one step away
I'm one step away
And increasingly closer
To reaching your arms
At every step
At every step
I look behind
And think about what I do
 
Step by step the rail that builds my future
Each step I take is like light in this darkness
More and more I walk over the dark
Each step I take is a kick to the rest of the world
That consumes the routine not hungry for adrenaline
Show that it's monotony for the rest of life
Waiting for luck to come someday
Luck is in what I do and not in what I used to do
I know it's hard at first stand by the cliff
The experience taught me that life is a vice
Game over and you're back to the start
Counting all the steps that are still needed
 
At every step
At every step
I look behind
And think about what I do
I'm one step away
I'm one step away
And increasingly closer
To reaching your arms
At every step
At every step
I look behind
And think about what I do
 
I'm a teacher, dictator and author of myself
I ignore the ironies, ignore the obvious
I command my way and it's lost in my ideas that inside me I search
Where I come from, what do I have and how I got here
How do I see what I see and how to live like this
Ah! To see how life smiles
The more steps I take closer to me I am
I look for the exact words, not abstract
That in the end in my image you portray on me
How are rhymes so peaceful, so rare and complicated
That you try to offend but follow on these footsteps
 
At every step
At every step
I look behind
And think about what I do
I'm one step away
I'm one step away
And increasingly closer
To reaching your arms
At every step
At every step
I look behind
And think about what I do
 
I know well how it was
Everything I went through
How many times I have surrendered
If someone condemns me
Talk about what I do
Bit I fought for every step
 
At every step
At every step
I look behind
And think about what I do
I'm one step away
I'm one step away
And increasingly closer
To reaching your arms
At every step
At every step
I look behind
And think about what I do
 
If at every step I take
I give in
It might result in something
It might result in something
If
If at every step I take
I give in
It might result in something
It might result in something
Even because
 
At every step
At every step
I look behind
And think about what I do
I'm one step away
I'm one step away
And increasingly closer
To reaching your arms
At every step
At every step
I look behind
And think about what I do
 
At every step
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ÁTOA

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips