Ava Max - So Am I dalszöveg fordítás
Én is
[Chorus]
Érezted már kívülállónak magad?
Minden sötét és más legbelül,
oh, de az rendben van ha más vagy,
mert baby, én is az vagyok (én is, én is, én is az vagyok).
[Verse 1]
Hallod a sugdolózásokat az egész szobában?
A szemeit magadon érzed, mint valami olcsó parfümöt.
Gyönyörű vagy, csak félreértett,
hát miért akarsz olyan lenni, mint mindenki más?
[Pre-Chorus]
Én látom, tudom mit érzel,
úgyhogy engedd meg, hogy elmondjam a kis titkomat.
Egy kicsit őrült vagyok az álarcom alatt,
az álarcom alatt.
[Chorus]
Érezted már kívülállónak magad?
Minden sötét és más legbelül,
oh, de az rendben van ha más vagy,
mert baby, én is az vagyok (én is, én is, én is az vagyok).
Érezted már kitaszítottnak magad?
Nem kell, hogy korlátok közé szorítsd magad,
oh, de az rendben van ha más vagy,
mert baby, én is az vagyok (én is, én is, én is az vagyok).
[Verse 2]
Oh hát, öltözz ki rendesen, mint Sid és Nancy (Yeah)
vonulj hát Killer Queen, ők pedig csak találhgatnak majd.
Hát baby add ide az öngyújtót,
itt hagyjuk őket lángokban,
mert mi vagyunk a bűnösök és az áldások is.
[Pre-Chorus]
Én látom, tudom mit érzel,
úgyhogy engedd meg, hogy elmondjam a kis titkomat.
Egy kicsit őrült vagyok az álarcom alatt,
az álarcom alatt, ooh.
[Chorus]
Érezted már kívülállónak magad?
Minden sötét és más legbelül,
oh, de az rendben van ha más vagy,
mert baby, én is az vagyok (én is, én is, én is az vagyok).
Érezted már kitaszítottnak magad?
Nem kell, hogy korlátok közé szorítsd magad,
oh, de az rendben van ha más vagy,
mert baby, én is az vagyok (én is, én is, én is az vagyok).
[Bridge]
(Ah-ah-ah)
Te vagy a király és te vagy a királynő.
Erős vagy s gyenge vagy.
Le vagy láncolva de mégis szabad vagy.
(Ah-ah-ah)
Hát gyere csatlakozz hozzám,
szólíts Harley-nak
és rendezzünk egy nagy jelenetet.
[Chorus]
Érezted már kívülállónak magad?
Minden sötét és más legbelül,
oh, de az rendben van ha más vagy,
mert baby, én is az vagyok (én is, én is, én is az vagyok).
Érezted már kitaszítottnak magad?
Nem kell, hogy korlátok közé szorítsd magad,
oh, de az rendben van ha más vagy,
mert baby, én is az vagyok (én is, én is, én is az vagyok).
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.
EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Ava MaxAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
2024.11.24.
Heavenly clouds
Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
2024.11.24.
The solitary man of the night
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips