Dalszöveg fordítások

Avenue Q (musical) - If You Were Gay dalszöveg fordítás


Ha meleg lennél

Click to see the original lyrics (English)
ROD
Áh, egy délután egyedül a
kedvenc könyvemmel, 'Az 1940-es évek Broadway
musical-ei.'
Semmilyen szobatárs nem zavarhat meg.
Mégis hogy lehetne ez ennél is jobb?
 
NICKY
Ó, szia Rod!
 
ROD
Szia Nicky.
 
NICKY
Hé Rod, sosem találod ki
mi történt velem
ma reggel a metróban.
Ez a srác rám mosolygott és beszélgetett velem...
 
ROD
Ez nagyon érdekes.
 
NICKY
Nagyon barátságos volt,
és szerintem flörtölni próbált velem.
Szerintem azt hitte, hogy én meleg vagyok!
 
ROD
Ehhem, szóval, ő, miért mondod ezt el nekem?
Érdekelnie kéne?
Nem érdekel.
Mit ettél ma ebédre?
 
NICKY
Ó, nem kell úgy
felkapnod a vizet, Rod...
 
ROD
NEM kaptam fel a vizet!
Mit érdekel engem, hogy találkoztál valami meleg sráccal?
Próbálok olvasni.
 
NICKY
Ó, én nem akartam ezzel célozni semmire, Rod.
Szerintem ez csak olyasvalami, amiről tudnunk kéne beszélni.
 
ROD
Én nem akarok beszélni róla, Nicky! Ennek a beszélgetésnek vége!
 
NICKY
Oké, de...
 
ROD
VÉGE!
 
NICKY
Hát, rendben, de csak hogy tudd:
Hogyha meleg lennél
Az okés lenne
Mármint, mert hé
Én úgy is kedvelnélek
Mert, tudod
Ha rólam lenne szó
Felszabadítana
Ha bevallanám, hogy meleg vagyok
(De nem vagyok meleg)
 
ROD
Nicky, kérlek!
Próbálok olvasni...
Mi van?!
 
NICKY
Ha homokos lennél
 
ROD
Á, Nicky!
 
NICKY
Én akkor is itt lennék
 
ROD
Nicky, szeretném elolvasni ezt a könyvet.
 
NICKY
Éveken át
 
ROD
Nicky!
 
NICKY
Mert te fontos vagy nekem
 
ROD
Áhh!
 
NICKY
És én tudom, hogy te
 
ROD
Mi?
 
NICKY
Is elfogadnál engem
 
ROD
Elfogadnálak?
 
NICKY
Ha ma így szólnék
'Hé, tudod mit,
meleg vagyok!'
(De én nem vagyok meleg)
Én csak örülök annak
Ha veled lehetek
 
ROD
High Button Shoes, Pal Joey...
 
NICKY
Szóval mit számít
az nekem
Hogy mit csinálsz az ágyban
a csávókkal?
 
ROD
Nicky, ez gusztustalan!
 
NICKY
Nem is az!
Ha meleg lennél
Azt kiáltanám, hurrá!
 
ROD
Nem figyelek rád!
 
NICKY
És itt maradnék
 
ROD
Lá, lá, lá, lá, lá!
 
NICKY
De nem álnék
az utadba
 
ROD
Áhhh!
 
NICKY
Számíthatsz rá
hogy mindig
itt leszek melletted mindennap
Hogy elmondjam neked, ez nem baj
Te csak így
születtél
És ahogy mondják,
a DNS-edben van!
Meleg vagy!
 
ROD
NEM VAGYOK MELEG!
 
NICKY
De ha az lennél!
 
ROD
Áhh!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Avenue Q (musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!