Dalszöveg fordítások

Avi Aburomi - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


My Love

To my loved one in the distance
I will carry a prayer, that he will remain whole and not know any evil
To my love whose eyes are full of truth
Not for nothing do I love
 
To my love, know that I see you
In our own house, a dog, and a girl
It is hard for my love to cry, he doesn't cry
Not for nothing do I fight
 
My love, a prayer for my love
I was left alone waiting for you to come
You said you would come back and you're
Still not here
 
To my love, you need to rely on me
I feel like you worry too much
To my love hug me so strong
Not for nothing do I say
 
To my love a song is composed
One that will be heard in a few years
For my love a steel wall protects me
Not for nothing do I say
 
My love, a prayer for my love
I was left alone waiting for you to come
You said you would come back and you're
Still not here
 
And what's with me my heart slowly breaks
And what of my trip with you on Saturday
And what's with me how much longer will I wait
Come back already, I have no strength
 
And what's with me you already haven't answered me for a while
You forgot that we also dreamed about a family
And what's with me I stand here in the fog
And only tears flow from me
 
My love, a prayer for my love
I was left alone waiting for you to come
You said you would come back and you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Avi Aburomi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni