Dalszöveg fordítások

Axis Powers: Hetalia (OST) - La Pasión No Se Detiene dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

The Passion Does Not Stop


Hello, Passion doesn't stop
Bullfights, Flamenco, Spanish League. It's delicious, so delicious, Sangría, Churros! Paella
 
Sagrada Familia is still under construction
 
Hey, Romano
'Ah, You're sleeping again'
'I can't eat anymore, bastard'
 
Let's Go, Spain.
Let's Go, Spain.
I carry the Rojigualda1 in my arms
 
'Ah! I'm scared, bastard! Let me go! Spain, come to help me, damnit...'
 
Olé, Olé! I'm the Boss after all
I'll protect everything I care, no matter what
Do you allow me to cheer you up? Do you?
Fusososososo, fusosososososo, fusososososo
Well, I did it!
 
'U-uh? I'm in Heaven?
Ah, if Spain's here, then it's Hell...'
'Ah... You could be a little bit more kind.
And start cleaning.'
'I don't know how to do it.'
'You could learn Spanish.'
'The language at your house is difficult, I can't remember it'
'I must conform with it...'
 
Hang on, hang on, hang on, hang on Boss
Hang on, hang on
 
I'll show you a fabulous place!
 
Fiesta! The wonderful traditions,2
 
la Tomatina, and the Running of the Bulls
 
The long long pilgrimage way3
The heart emerges and reveals
 
The important habit of taking a siesta
Because of that, allow it to continue
And you'll wake me up, Romano
 
Gyaaaaaaaaaaaa!
'Oh, are you awake? I want food!'
 
If the superior gets angry
He won't leave me to be carefree
For the precious possessions and silver that won't return
 
Let's Go, Spain
Let's Go, Spain
I raise the Rojigualda
 
'Uwaaaa Spain!
A cute girl ignored me completely, idiot!
Dammit, why?!'
 
Olé~(x8)
Come on, there will be next times
Men can't give up!
 
(Why? Why?!
Dammit, dammit, bastard!
I only asked for a kiss...
Dammit, dammit!
It's all your fault, idiot!)
 
'Uh... okay, I get it, bastard. Hm!'
If you act like me, you'll be cool always!
 
'Buono tomato, buono tomato
Buono buono ooh! Tomato'
 
'Hey! Wait...! Romano?!
Where are you going?!
I didn't... finish talking!'
 
'Red at the top, green at the top,
toma-toma-tomato!
Buono tomato, buono tomato...'
 
  • 1. The spanish flag
  • 2. refers to la Fiesta de Los Patios, a festivity in Cordoba
  • 3. It's refering to 'El camino de Santiago'


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Axis Powers: Hetalia (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet