Dalszöveg fordítások

Aya Nakamura - La dot dalszöveg fordítás angol nyelvre




The dowry

...
When we met I didn't know how to love
I gave all guys the cold shoulder
Watch out1, you're gonna lose it
I surrendered, you can have me
In the recesses of my head something told me
'Follow him, don't fool yourself', it's my conscience that told me this.
Ok, I'm the target, I buy the whole lot, I say OK
I'm quite stubborn2, you sweetened the deal3
What am I to do, I'm becoming an airhead.
I lost control, I'm a very stubborn girl
What am I to do, I'm becoming a airhead.
 
...
You wanted me, you got me
you had to prove your love to me
You wanted me, you got me
you had to prove your love to me, yeah
 
...
Yeah right, yeah right the dowry
Baby wants to have a child
I ended up on the wanted list
I want a dream life
Yeah right, yeah right the dowry
Baby wants to have a child
I ended up on the wanted list4
I want a dream life
Yeah right yeah right the dowry
Yeah right yeah right a child
Yeah right yeah right yeah right
Yeah right yeah right
Yeah right yeah right the dowry
Yeah right yeah right oh
Yeah right yeah right the dowry
Baby wants to have a child
 
...
Since you turned up I've changed
I love you the Bonnie & Clyde way (oh yeah)
You hit my heart spot on
I want to end my life with you
Follow me, you'll see, it will become illegal5
A lot of you and me6
Trust me, I'm there for you
 
...
You wanted me, you got me
you had to prove your love to me
You wanted me, you got me
you had to prove your love to me, yeah
 
...
Yeah right, yeah right the dowry
Baby wants to have a child
I ended up on the wanted list
I want a dream life
Yeah right, yeah right the dowry
Baby wants to have a child
I ended up on the wanted list
I want a dream life
Yeah right yeah right the dowry
Yeah right yeah right a child
Yeah right yeah right yeah right
Yeah right yeah right
Yeah right yeah right the dowry
Yeah right yeah right oh
Yeah right yeah right the dowry
Baby wants to have a child
 
...
We go along well, I found the recipe
Wedding, children, I think that's the idea
Did you say to your ex-lovers that ex-lovers stink?
or else I'll take care myself of your bunch of bitches
We go along well, I found the recipe
Wedding, children, I think that's the idea
Did you say to your ex-lovers that ex-lovers stink?
or else I'll take care myself of your bunch of bitches
 
...
Yeah right, yeah right the dowry
Baby wants to have a child
I ended up on the wanted list
I want a dream life
Yeah right, yeah right the dowry
Baby wants to have a child
I ended up on the wanted list
I want a dream life
Yeah right yeah right the dowry
Yeah right yeah right a child
Yeah right yeah right yeah right
Yeah right yeah right
Yeah right yeah right the dowry
Yeah right yeah right oh
Yeah right yeah right the dowry
Baby wants to have a child
 
...
Yeah right yeah right the dowry
Baby wants to have a child, hey
 
  • 1. 'belek' is of Arabic origin and can mean 'watch out' or 'drop dead' depending on the context
  • 2. 'de base' means something like 'fundamentally', but is rather used as an expletive or a mild emphasis
  • 3. lit. 'you sweetened the tenancy agreement'. I don't know the expression, but I suppose that's the idea
  • 4. ??? or 'you ended up wanting me'
  • 5. I suppose being outside the law is considered cool by youngsters
  • 6. or maybe 'you and me in a mess' ???


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aya Nakamura

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni