Dalszöveg fordítások

Aya Nakamura - Méchante dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Wicked

[Intro]
Yeah, yeah, yeah, yeah
No but yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
No but yeah, yeah, yeah, yeah
Han, han, han, han, han, han
 
[Verse 1]
When I'm offended, I get wicked, baby (yeah, yeah)
You're too comfortable, actually, I'm telling you (yeah, yeah)
I don't like trouble
Now you're looking for trouble, seriously, what are you doing?
I can't, I can't let this go
I have to, I have to fight back
You didn't use to be like this
In this theme, if you're not romantic,
Well, hey, I have to strike you out
 
[Pre-chorus]
I don't get the deal here (deal here)
I don't really like bullshit (bullshit)
Your mood is weird (it's weird)
And that's when it gets shady
 
[Chorus]
When I'm offended, I get wicked, baby
You've hurt me, you've been messing with me, baby
When I'm offended, I get wicked, baby
Sorry, baby, that's gratuitous
 
[Post chorus]
I'm your official girlfriend
Take care of me, you must
I'm your official girlfriend
Well duh, I'm your official girlfriend
 
[Verse 2]
You're manipulated, I don't get the deal
You're the one who started, now you want to stop me
You told me 'It's too much, calm down'
Seriously, I just can't bury my head in the sand
It seems like you can't have a calm conversation
If we keep going on, I'll go crazy, crazy
I'm at my limit, you shouldn't have done this
 
[Pre-chorus]
I don't get the deal here (deal here)
I don't really like bullshit (bullshit)
Your mood is weird (it's weird)
And that's when it gets shady
 
[Chorus]
When I'm offended, I get wicked, baby
You've hurt me, you've been messing with me, baby
When I'm offended, I get wicked, baby
Sorry, baby, that's gratuitous
 
[Post chorus]
I'm your official girlfriend
Take care of me, you must
I'm your official girlfriend
Well duh, I'm your official girlfriend
 
[Chorus]
When I'm offended, I get wicked, baby
You've hurt me, you've been messing with me, baby
When I'm offended, I get wicked, baby
Sorry, baby, that's gratuitous
 
[Post chorus]
I'm your official girlfriend
Take care of me, you must
I'm your official girlfriend
Well duh, I'm your official girlfriend
 
[Outro]
I'm offended, wicked, baby
Wicked, wicked, baby
You've been messing with me, baby
When I'm wicked, wicked, baby
When I'm wicked, wicked, baby
Official girlfriend, yeah
When I'm wicked, wicked, baby
Official girlfriend, baby
When I'm wicked, wicked, baby
When I'm hurt, wicked, baby
Offi', official girlfriend
When I'm wicked, wicked, baby
When I'm hurt, wicked, baby
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aya Nakamura

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni