Dalszöveg fordítások

Bad Copy - Profuknjača dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


thot

I saw a girl beautiful as a dream
I approached her and I said hi
you se girl I've been sad for days
I have to have you no matter how ugly I am
she rejected me, I wailed in pain
she only said 'you have a shitty car'
I have nothing more than my fiat
you're born only for money and porn
you think I'm joking, yet I'm right
many will take advantage of you and toss you into the Sava river
she stared at me blankly like I told her nothing
she left the impression of a lost case
then suddenly she goes 'take me out'
get lost you thot I don't even have change to spare
I don't have any dough so fuck off
because a whore like you always strives for money
I have no wealth to give you
therefore I will stay alone
 
whether you are ugly or beautiful
I just want my pockets full
 
this sad story happened again
she was starlet even though she was ugly
she asked for golden items only
but she deserved less than a bucket half filled with mud
a liter of perfume and kilograms of foundation
she made out with the biggest idiots for money only
I made her caress my tool
and after all that i gave her 10 cents
she started crying and screaming like a fool
I would have given her 20 if she had spared some coochie
excuse my language
you cant explain this shit easily
I cussed again because i dropped out of school
therefore I don't have enough money for chicks to love me
it doesn't matter if I'm ugly or perhaps hot
maybe even disabled or blind
if I had money they'd be by my side
but I fuck bitches even without cash
 
it doesn't matter how good you are in bed
because if you're rich it's going to be wet anyway
so take everything you have out of your pocket
if its empty, why do you even try...
 
all they ask for is a good car
I wouldn't give them shit
only loads of money turn them on
because when they see that they take everything off
they do good busyness, especially during the summer
when they have to jump on a plane to travel around
to a bunch of islands in Spain or in Greece,
wherever the pussy can splash around
Mercedes and BMW are are their biggest priority
when they see that their kitty becomes moist
even bitches from Štajga* have more honor
because they sell out for half the price
what the hell will our city come to
they walk around naked because its their job
they go out only to exclusive places
the bourgeoisie is their most frequent clientele
until they get beat up and discover who they are
its too late because they're already out the balcony
those who do it like that are few
because to make a thot wiser is not an easy task
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bad Copy

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni