Dalszöveg fordítások

Badr bin Abdul Muhsin - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


I'm only because of your eyes

I am just sake for your eyes
 
My heart is a mirage without you
 
My eye is a mirage too
 
I didn't say I adore it on my mind
 
I'm crazy ... I'm so crazy about you
 
Yesterday I had the best seasons
 
Summer and Winter
 
Look at you
 
And my heart spoke to your eyes ...and he said:
 
Until when your beautiful eyes will continue to watch me, for how long?!
 
My sweetheart,
 
Your eyes at night
 
Where did I go? I saw you
 
My sweetheart, your eyes are decorated this Night
 
The lightning of its swords charmed me
 
I didn't say I adore it on my mind
 
I'm crazy ... I'm so crazy about you
 
O my Moon .. O my Sun of Gold
 
Travelling on your eyes exhausts me
 
My heart is tired ... my patience is tired too
 
From your upper eyelid to your eyelashes
 
Flame boats sail at sea
 
Waves that make me happy
 
And the waves that keep me away
 
I'm only because of your eyes
 
My heart mirage without you
 
My eye is a mirage too
 
I never said I adore with you in my mind
 
I'm crazy ... I'm so crazy about you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Badr bin Abdul Muhsin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni